LES TEXTES DES CHANSONS EN COMPÉTITION

Retour page d'accueil | Base de données

Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes, Grèce

Le Concours Eurovision de la Chanson est une production de l'Union Européenne de Radio-Télévision

EUROTEXTES

Les textes des chansons du Concours Eurovision de la Chanson 2006 - page en cours d'élaboration

Albanie Albanie Albanie
Zjarr e Ftohtë

Humbem të harroj
Mos m’i rëndo më ditët
Gjithçka është e kot
S’e kuptoj.
Lodhem të harroj
Me kohën vras kujtimet
Ne në zjarr jemi te ftohtë
Duhet te ikësh, vritem
Shoh dhe më verbon
Jemi në zjarr e kërkojmë ftohtë
E në rrëmbime jemi
Veten e frenoj
I trembem zemrës time që të do!

E ndihem
Zjarr e ftohtë
S’mundem dot
Shpresën unë  te ty e humba
Zemëro, më ndihmo
Të largohem se të dua
Zjarr e ftohtë
Lodhem kot
Jam aty në buzët e tua
Tretem aty
Se ky shpirti im të ndjen

Çdo gjë është e kot
Zemra kërkon të gjej stacion
Tek ty ndalon
Se gjithë mendimet ëndërrat
Veç në ty jetojnë
Dua të puth por s’mundem dot
Pa ty unë jetën time
S’mundem ta kuptoj
I trembem zemrës time që të do
Feu et froid

J’essaye de t’oublier
De me libérer de toi
Tout cela  en vain
Je ne comprends pas
Je me fatigue à oublier
Le temps tue mes souvenirs
Dans le feu, nous avons froid
Il faut que tu partes et ça me fait mal
Je vois et ça m’aveugle
Nous sommes dans le feu et nous cherchons le froid
Et nous nous élançons
J’essaye de me contrôler
J’ai peur de mon cœur qui souffre toujours.

Et je me sens
Feu et froid
C’est impossible
J’ai perdu l’espoir
Mon amour,
Aide-moi à t’oublier
Feu et froid
Je me fatigue en vain
Je sens tes lèvres
Elles ont disparu
Car je t’aime encore

Tout cela en vain
Je cherche une gare
Mon cœur s’arrête en toi
Tous mes rêves et mes pensées
J’espère les réaliser
Je veux t’embrasser, mais je ne le peux pas
Je ne peux pas vivre sans toi
J’ai peur de mon cœur qui ne bat que pour toi.
Fire, but (still) cold

I try to forget you
Don’t burden my days
Everything in vain
I can’t understand
Tired of forgetfulness
Time kills my memories
Fire but cold
Emotionally involved
Emotionally involved
Trying to restrain
Afraid of my heart
Still under pain

Fire,
But cold
It’s impossible
But I lost hope
Honey,
Help my love to leave
Fire, but cold
Tiredness can’t hold
Feeling your lips
Vanished it seems
‘Cause I still love you

Vain everything
Looking for a station
My heart stops at you
All my thoughts and dreams
Hope to come true,
Longed for kisses, but in vain
Can’t live without you
Afraid of my heart
Still beating for you
Allemagne Allemagne Allemagne
No No Never

words & music: Jane Comerford

My love is stronger now than you'll ever know
and it won't ever let you go
My love is wider than the ocean can be
and it’s deeper than the deep blue sea
My love goes higher than a mountain can rise
and I see it there in your eyes
My love gets tougher when the going gets rough
and believe me, I've got more than enough

Keep tryin' babe, keep holding on
There's a place we belong
Where things are good, where love is strong

I'm never ever gonna leave you to cry on your own
Never ever gonna not go and pick up the phone
I'm never ever gonna let you be chilled to the bone
No, no, never
No, no, never
I'm never ever gonna leave when you're lost in the storm
Never ever gonna not keep you safe where it's warm
I never ever will desert you when your heart is torn
No, no, never
No, no, never

My love shines brighter than a twinkling star
baby no matter where you are
And my love keeps burning like an eternal flame
you can feel it, when I'm calling your name

Keep tryin' babe, keep holding on
There's a place we belong
Where things are good, where love is strong

I'm never ever gonna leave you to cry on your own...

Non, non, jamais

Paroles et musique : Jane Comerford

Mon amour est plus fort que tu ne peux l’imaginer
Et je ne t’abandonnerai jamais
Mon amour est plus vaste que l’océan
Et il est plus profond que la grande bleue
Mon amour est plus haut que les montagnes
Et je peux le voir dans tes yeux
Mon amour devient plus fort quand les choses vont mal
Et crois-moi, je sais de quoi je parle

Continue d’essayer, chéri, continue de t’accrocher
Il existe un endroit pour nous
Où tout va bien, où l’amour est fort

Jamais, jamais je ne te laisserai pleurer seul
Jamais, jamais je n’ignorerai la sonnerie du téléphone
Jamais, jamais je ne te laisserai glacé jusqu’à l’os
Non, non, jamais
Non, non, jamais
Jamais, jamais je ne te laisserai perdu dans l’orage
Jamais, jamais je ne t’éloignerai d’où tu es en sécurité et au chaud
Jamais, jamais je ne t’abandonnerai quand ton cœur est brisé
Non, non, jamais
Non, non, jamais

Mon amour brille plus qu’une étoile
Chéri, où que tu sois
Et mon amour brûle comme une flamme éternelle
Tu le sens, quand tu m’appelles

Continue d’essayer, chéri, continue de t’accrocher
Il existe un endroit pour nous
Où tout va bien, où l’amour est fort

Jamais, jamais je ne te laisserai pleurer seul...

---
Andorre Andorre Andorre
Sense tu

Mai abans m’he sentit
Al final del camí
I ara sé que és així.
No hi ha res que puguem salvar
Ara sé que aquest cop
He perdut la partida
Ha arribat el final.
I sé que no hi ha solució
Buscaré una raó
Per sortit d’aquest món sense tu

Sense tu
Sense tu
De sentir-me en el cel he anat a l’infern
Sense tu
Sense tu,
Són tan  llargues les nits
Sola en el meu llit.
Sense tu
Sense tu
I no sé com puc escapar
Vull fugir de la realitat
Oblidar-me del meu passat
Caminar sense més
Tot i que sé que al final
Guanyaré

Oblidar-te em fa mal
Desentendre’m del què ha passat
És difícil sabent que és molt dur el que m’espera
Sense tu al meu costat
Sé que no puc somniar
El passat ha passat i no torna
Cal que miri endavant
Cal que aprengui a estimar sense tu

Sense tu
Sense tu
De sentir-me en el cel he anat a l’infern
Sense tu
Sense tu,
Són tan  llargues les nits
Sola en el meu llit
Sense tu
Sense tu

I no sé com puc escapar
Vull fugir de la realitat
Oblidar-me del meu passat
Caminar sense més.
Tot i que sé que al final
Guanyaré

Sense tu
Sense tu
De sentir-me en el cel he anat a l’infern
Sense tu
Sense tu,
He perdut aquest joc
oblidant el que soc
Sense tu
Sense tu

Ara sé que puc escapar
Puc fugir de la realitat
Oblidar-me del meu passat
Caminar sense més.
Tot i que saps que al final
jo he guanyat.
Sense tu
Sense tu
Sense tu.

Sans toi

Je ne m’étais jamais sentie
Au bout du chemin
Et à présent, je sais que c’est ainsi
Nous ne pouvons rien sauver
Maintenant, je sais que cette fois
J’ai perdu la partie
La fin est arrivée
Et je sais qu’il n’y a pas de solution
Je chercherai une raison
Pour m’en sortir dans ce monde sans toi

Sans toi
Sans toi
Je suis passée du septième ciel à l’enfer
Sans toi
Sans toi
Les nuits sont si longues
Seule dans mon lit
Sans toi
Sans toi
Je ne sais pas comment m’évader
Je veux fuir la réalité
Oublier mon passé
Marcher, c’est tout
Même si je sais qu’à la fin
Je gagnerai

T’oublier me fait mal
Me détacher de ce qui est arrivé
Je sais que ce qui m’attend est très dur
Sans toi à mes côtés
Je sais que je ne peux pas rêver
Le passé est clos et ne reviens jamais
Je dois regarder en avant
Je dois apprendre à aimer sans toi

Sans toi
Sans toi
Je suis passée du septième ciel à l’enfer
Sans toi
Sans toi
Les nuits sont si longues
Seule dans mon lit
Sans toi
Sans toi

Je ne sais pas comment m’évader
Je veux fuir la réalité
Oublier mon passé
Marcher, c’est tout
Même si je sais qu’à la fin
Je gagnerai

Sans toi
Sans toi
Je suis passée du septième ciel à l’enfer
Sans toi
Sans toi
J’ai perdu à ce jeu
En oubliant qui je suis
Sans toi
Sans toi

Maintenant, je sais que je peux m’évader
Je peux fuir la réalité
Oublier mon passé
Marcher, c’est tout
Même si tu sais qu’à la fin
Je vais gagner
Sans toi
Sans toi
Sans toi

---
Arménie Arménie Arménie
Without your love

Drumming hearts
And your silent words of love,
They still remain
In the shades of night.
Will you go?
Will you ever save my storming soul?
I need to know.

Should I live, should I die
Without your love?
Should I smile, should I cry
Without your love?
Should I fall, should I fly
Without your love?
All I can is only living for you,
Breathing for you.

What I lose, what I find
Without your love?
What I say, what I hide
Without your love?
What I have in my mind
Without your love?
Tell me what I have to do?
Since I love you...

Fly with me,
Take my wings and dream away.
The stars will lead
To the heavens’ way.
One’s for sure-
There’s a thousand ways
To say good-bye
What you decide?

Should I live, should I die
Without your love?
Should I smile, should I cry
Without your love?
Should I fall, should I fly
Without your love?
All I can is only living for you,
Breathing for you.

What I lose, what I find
Without your love?
What I say, what I hide
Without your love?
What I have in my mind
Without your love?
Tell me what I have to do?
Because I love you...

Sans ton amour

Paroles : Catherine Bekian

Des cœurs qui battent
Et tes mots d’amour silencieux
Restent
Dans les ombres de la nuit.
Vas-tu partir ?
Sauveras-tu un jour mon âme orageuse ?
J’ai besoin de savoir.

Dois-je vivre, dois-je mourir
Sans ton amour ?
Dois-je sourire, dois-je pleurer
Sans ton amour ?
Dois-je tomber, dois-je m’envoler
Sans ton amour ?
Je ne peux que vivre pour toi,
Respirer pour toi.

Que vais-je trouver, que vais-je perdre
Sans ton amour ?
Que vais-je dire, que vais-je cacher
Sans ton amour ?
Qu’ai-je à l’esprit
Sans ton amour ?
Dis-moi que faire ?
Puisque je t’aime...

Envole-toi avec moi,
Prends mes ailes et rêve.
Les étoiles nous guiderons
Vers le firmament.
C’est sûr
Qu’il y a des milliers de façons
De se dire adieu
Que décides-tu ?

Dois-je vivre, dois-je mourir
Sans ton amour ?
Dois-je sourire, dois-je pleurer
Sans ton amour ?
Dois-je tomber, dois-je m’envoler
Sans ton amour ?
Je ne peux que vivre pour toi,
Respirer pour toi.

Que vais-je trouver, que vais-je perdre
Sans ton amour ?
Que vais-je dire, que vais-je cacher
Sans ton amour ?
Qu’ai-je à l’esprit
Sans ton amour ?
Dis-moi que faire ?
Puisque je t’aime...
---
Belgique Belgique Belgique
Je t'adore

Text & music : Kate Ryan, Niklas Bergwall, Niclas Kings, Lisa Greene

The sum of all my fantasies
That’s everything you are to me

You came around and made my senses fly
Shook me up when you took me to the sky
Never thought that I could ever get this high

Je t’adore
And I can’t conceal it
Je t’adore 
Anyone can see it
You give me just a little more
Of everything I’ve waited for 
Je t’adore
Here’s my heart so take it
Je t’adore 
Only you can break it
You got me fallen to the floor 
Anyway you want I’m yours
Ooh je t’adore 

Bye bye to all the lies I’ve heard
You made a different kind of girl

You spun me out and you made my senses fly
Shook me up when you took me to the sky
Never thought that I could ever get this high

Je t’adore
I can’t breathe without you
Je t’adore
I’m not me without you

You’re the rush that I missed
Made a wish that I’d feel a kiss
Just like this

Je t’adore 
Yeah you made me feel it
Je t’adore
And I really mean it 
You give me just a little more
Of everything I’ve waited for
Je t’adore
Here’s my heart so take it 
Je t’adore
Baby don’t you break it
You got me fallen to the floor
Anyway you want I’m yours
Ooh je t’adore

Je t'adore

Texte & musique : Kate Ryan, Niklas Bergwall, Niclas Kings, Lisa Greene

La somme de toutes mes fantaisies
Voilà ce que tu signifies pour moi

Tu es apparu et mes sens ont pris leur envol
Tu m’as bouleversée en me portant au ciel
Jamais je n’aurais cru pouvoir atteindre ces sommets

Je t’adore
Et je ne puis le dissimuler
Je t’adore
Cela saute aux yeux
Tu me donnes juste un peu plus
De tout ce que j’attendais
Je t’adore
Voici mon cœur, prends-le donc
Je t’adore
Il n’y a que toi qui puisses le briser
Tu as réussi à me renverser
De toute manière tu veux que je sois à toi
Ooh je t’adore

Adieu tous les mensonges que j’ai entendus
Tu as changé la fille que j’étais

Tu m’as retournée et mes sens ont pris leur envol
Tu m’as bouleversée en me portant au ciel
Jamais je n’aurais cru pouvoir atteindre ces sommets

Je t’adore
Je ne puis respirer sans toi
Je t’adore
Je ne suis pas moi-même sans toi

Tu es la bouffée d’énergie qui me manquait
J’ai fait le vœu de sentir un baiser
Exactement comme ceci

Je t’adore
Ouais tu m’as donné ce sentiment
Je t’adore
Et je le pense vraiment
Tu me donnes juste un peu plus
De tout ce que j’attendais
Je t’adore
Voici mon cœur, prends-le donc
Je t’adore
Mon amour, ne le brise surtout pas
Tu as réussi à me renverser
De toute manière tu veux que je sois à toi
Ooh je t’adore

---
Biélorussie Biélorussie Biélorussie
"Ma"

Music by Sergey Sukhomlin
Lyrics by A. Kostiugov

1. All I tell you, ma
My heart on fire!
Say me no more
That he's an arrant liar.
I feel so safe,
'cause I know he's good.
The guys before him were a sort of junk food.

[Chorus #1:]
Ma, ma, ma, ma, ma, ma,
(Can't) you see how I miss him.
Ma, ma, ma, ma, ma, ma,
Yes, I need only him.
Ma, ma, ma, ma, ma, ma,
Can't you see how I love him?
So by now my doubts are over,
I know for sure
That he's my dream.

2. All I beg you, mamma -
Some comprehension.
We got like strangers
Due to the tension.
Just remember yourself in your teens
And all years after.
Here is what it means:

[Chorus #1: cut]
Ma, ma, ma, ma, ma, ma,
(Can't) you see how I miss him.
Ma, ma, ma, ma, ma, ma,
Yes I need only him.
Ma, ma, ma, ma, ma, ma,
Can't you see how I love him?
So my doubts are over,
I know for sure
That he's mine.

[Bridge:]
Never say me, mamma
He is too dangerous.
Love can make us broken, but it makes us fly.
Let me love him mamma, don't sigh, please, don't cry
Be my friend oh mamma
The passion is right!

"Maman"

Musique de Sergey Sukhomlin
Paroles d’A. Kostiugov

1. Ce que je te dis, maman,
C’est que mon cœur est enflammé
Arrête de dire
Qu’il est un fieffé menteur.
Je me sens en sécurité,
Car je sais que c’est quelqu’un de bien.
Les autres mecs étaient mauvais pour moi.

[Refrain n° 1 :]
Maman, maman, maman, maman, maman, maman,
Ne vois-tu pas combien il me manque ?
Maman, maman, maman, maman, maman, maman,
Oui, j’ai simplement besoin de lui.
Maman, maman, maman, maman, maman, maman,
Ne vois-tu pas combien je l’aime ?
À présent, j’arrête de douter,
Je suis sûre
Qu’il est l’homme de mes rêves.

2. Ce que je te demande, maman,
C’est d’être compréhensive.
Nous sommes devenues des inconnues
Par la force des choses.
Rappelle-toi de celle que tu étais pendant ton adolescence
Et les années qui ont suivi.
Voilà ce que je veux te dire :

[Refrain n° 1 :]
Maman, maman, maman, maman, maman, maman,
Ne vois-tu pas combien il me manque ?
Maman, maman, maman, maman, maman, maman,
Oui, j’ai simplement besoin de lui.
Maman, maman, maman, maman, maman, maman,
Ne vois-tu pas combien je l’aime ?
À présent, j’arrête de douter,
Je suis sûre
Qu’il est mon homme.

[Pont :]
Ne me dis pas, maman
Qu’il est trop dangereux.
L’amour peut détruire, mais il peut aussi donner des ailes.
Laisse-moi l’aimer, maman,
Ne soupire pas, s’il te plaît, ne pleure pas
Sois mon amie, oh, maman,
La passion est une bonne chose !

---
Bosnie-Herzégovine Bosnie-Herzégovine Bosnie-Herzégovine
Lejla

Niz polje vjetar miriše
I bol me prati kao sjena
Dal negdje za mnom uzdišeš
Gdje si od mene sakrivena

U kosu stavi ruzmarin
I jedan cvijet kraj šadrvana
Leijla

Zar bi mogla ti drugog voljeti

Ako te sutra zaprose
Znaj tamo ne
ću biti ja
Lako se tuge oproste
Al samo ljubav nikada

Zar bi mogla ti drugog voljeti

Golube, moj golube
Nosi joj suze mjesto pjesme

Ja odlazim ko da sam kriv
Što voljeh onu koju ne smijem

Golube, moj golube
nosi joj suze mjesto pjesme

Odlazim ko da sam kriv
Što voljeh tebe koju ne smijem

Što voljeh tebe
Lejla
Leila

Au loin le vent est parfumé,
Et la peine me suit comme une ombre.
Est-ce que tu soupires à cause de moi,
Là où tu t'es cachée de moi ?

Tu mets du rose marin dans tes cheveux,
Et une fleur près de la fontaine,
Leila.

Est-ce que tu pourrais en aimer un autre ?

Colombe, ma colombe,
Porte-lui des larmes
Au lieu d'une chanson.

Si demain ils demandent ta main,
Saches que je ne serai pas là.
On pardonne facilement la tristesse,
Mais jamais l'amour.

Est-ce que tu pourrais en aimer un autre ?

Colombe, ma colombe,
Porte-lui des larmes
Au lieu d'une chanson.

Je pars comme si j'étais coupable
D'avour aimé celle que je ne pouvais pas.

Colombe, ma colombe,
porte-lui des larmes
Au lieu d'une chanson.

Je pars comme si j'étais coupable
D'avoir aimé celle que je ne pouvais pas.

Parce que je t'aimais.
Leila
Layla

Wind rolls down the meadow,
Pain follows me like a shadow,
Do you still long for me,
Where have you gone, oh, sorrow.

Rosemary in your hair,
And a flower by the fountain,
Layla.

How could you ever love another.

My dove, lovely dove,
Not a song, bring her my tears.

When they ask for your hand,
My love, I won't be there,
Sorrow is easy to forgive.
But love is not forgiven, ever.

How could you ever love another.

My dove, lovely dove,
Not a song, bring her my tears.

Now I go, for I have loved,
The one who could never be mine.

My dove, lovely dove,
Not a song, bring her my tears.

Now I go, for I have loved,
The one who could never be mine.

Why did I love you,
Layla.
Bulgarie Bulgarie Bulgarie
Let me cry

Lyrics by Elina Gavrilova
Music by Dani Milev

Honey, honey, honey, honey…
Honey, honey, honey, honey…
Please let me cry, just let me cry…

Told you I was aware
I had feelings to share with you
Something’s over for good -
Love, passion, cheerful mood, the truth

Let’s say goodbye
And never back again, let me cry
I wanted you, you wanted to lie
I knew that it would happen this way

Learning how to obey
Lost my heart and my face, my soul

Let’s say goodbye
And never back again, let me cry
I wanted you, you wanted to lie
I knew that it would happen this way

Let’s say goodbye
And never back again, let me cry
I wanted you, you wanted to lie
I knew that it would happen this way

Laisse-moi pleurer

Paroles by Elina Gavrilova
Musique by Dani Milev

Chéri, chéri, chéri, chéri…
Chéri, chéri, chéri, chéri…
S’il te plaît laisse-moi pleurer, laisse-moi pleurer…


Je t’ai dit que j’étais au courant
Je voulais partager avec toi
Mais c’est fini pour de bon
L’amour, la passion, la bonne humeur, la vérité

Disons-nous adieu
Et ne nous revoyons plus, laisse-moi pleurer
Je te voulais, tu voulais mentir
Je savais que les choses se passeraient ainsi

J’ai appris à obéir
J’ai perdu mon cœur, mon visage, mon âme

Disons-nous adieu
Et ne nous revoyons plus, laisse-moi pleurer
Je te voulais, tu voulais mentir
Je savais que les choses se passeraient ainsi

Disons-nous adieu
Et ne nous revoyons plus, laisse-moi pleurer
Je te voulais, tu voulais mentir
Je savais que les choses se passeraient ainsi

---
Chypre Chypre Chypre
Why angels cry

de : Peter Yiannakis

Verse
When I'm feeling down
In this world of madness
You comfort all my sadness
You soothe my pain away

Cause these are trying times
Filled with so much sorrow
I wonder if tomorrow
Will bring a brighter day

Refrain
Why do the angels cry
Why doesn't love survive
Why do we all just pretend
Why do the angels cry
Innocent children die
When will it all ever end

Verse
Close your eyes and dream
Visualise a rainbow
A place where you can pray for
Peace and harmony

Bridge
Search your heart
Find a higher meaning
Let this be the start
A brand new beginning

Refrain
Why do the angels cry
Why doesn't love survive
Why do we all just pretend
Why do the angels cry
Innocent children die
When will it all ever end
Pourquoi les anges pleurent-ils ?

de : Peter Yiannakis

Couplet
Quand je me sens triste
Dans ce monde de folie
Tu me réconfortes
Tu apaises ma peine

Parce que ce sont des moments difficiles
Remplis de tant de tristesse
Je me demande si demain
Sera un jour meilleur

Refrain
Pourquoi les anges pleurent-ils ?
Pourquoi l’amour ne survit-il pas ?
Pourquoi faisons-nous tous semblant ?
Pourquoi les anges pleurent-ils ?
Des enfants innocents meurent
Quand cela prendra-t-il fin ?

Couplet
Ferme tes yeux et rêve
Imagine un arc-en-ciel
Un endroit où tu peux espérer
La paix et l’harmonie

Pont
Cherche dans ton cœur
Trouves-y un sens plus profond
Que ce soit le commencement
D’une nouvelle ère

Refrain
Pourquoi les anges pleurent-ils ?
Pourquoi l’amour ne survit-il pas ?
Pourquoi faisons-nous tous semblant ?
Pourquoi les anges pleurent-ils ?
Des enfants innocents meurent
Quand cela prendra-t-il fin ?
---
Croatie Croatie Croatie
Moja štikla

Music :
Boris Novković
Lyrics : Severina Vučković
Arrangement : Goran Bregović

Jer još trava nije nikla
Tamo gdje je stala moja štikla
(govor; dođi, dođi, dođi dođi op op op op, ajde pile moje)

Tika taka oko pola tri
Štipnut ćeš me da se ne vidi
Znam ja dobro takve kao ti
Đavoli su tvoji kumovi


Zvrc, zvrc, tražit ćeš moj broj
Kuc, kuc, kucaj nekoj drugoj


Sojčice, divojčice, daj obuci čarapice
Jer još trava nije nikla
Tamo gdje je stala moja štikla

Oj da da oj da da oj da da
oj da da oj da da
Moja štikla
(govor; šije šete, šije oto, šije nove, šije moja i opet mala, s s s sex,
op, op, zvrc, zvrc.)

Tika taka oko pola tri
Gricnut ćeš me da se ne vidi
Zlatan prsten, tanki brčići
Znam ja dobro takve kao ti


Zvrc, zvrc, tražit ćeš moj broj
Šic šic, bježi ajde drugoj
Sojčice, divojčice, daj obuci čarapice

Jer još trava nije nikla
Tamo gdje je stala moja štikla
Oj da da oj da  da
oj da da oj da da
Moja štikla
(govor; zumba, zumba, sijeno, slama, sir, salama, riži, biži, teča, veća, cikla, bikla, afrika, paprika)
(govor; šije šete, šije oto, šije nove, šije moja, ajde, ajde)
Mes talons aiguilles

Musique :
Boris Novković
Texte : Severina Vučković
Arrangement : Goran Bregović

Parce que l’herbe ne repoussera pas
Là où mes talons aiguilles sont passés
(Parlé : Viens, viens, viens, viens, hop, hop, hop, hop, vas-y, mon poulet)

Tic-tac, vers deux heures et demie
Tu me pinceras, mais personne ne le verra
Je connais bien les mecs comme toi
Les diables sont tes compères

Dring, dring, tu demanderas mon numéro
Toc-toc, va frapper à la porte d’une autre

Sojka, petite fille, mets tes petites chaussettes
Parce que l’herbe ne repoussera pas
Là où mes talons aiguilles sont passés
Oy da da oy da oy da da da
Oy da da oy da
Mes talons aiguilles
(Parlé : Soixante-sept, soixante-huit, soixante-neuf, soixante la mienne, va encore, ma petite, sexe, hop, hop, dring, dring)

Tic-tac vers deux heures et demie
Tu me grignoteras, mais personne ne le verra
Un anneau d'or, de fines moustaches
Je connais bien les mecs comme toi

Dring, dring, tu demanderas mon numéro
Va, va, file vers une autre

Sojka, petite fille, mets tes petites chaussettes
Parce que l’herbe ne repoussera pas
Là où mes talons aiguilles sont passés
Oy da da oy da oy da da da
Oy da da oy da
Mes talons aiguilles
(Parlé : Zumba, zumba, le foin, la paille, le fromage, le salami, rizi-bizi, une écuelle, la betterave, la betterave, l'Afrique, le piment)
(Parlé : Soixante-sept, soixante-huit, soixante-neuf, soixante la mienne, va, va)
My high heel

Music :
Boris Novković
Lyrics : Severina Vučković
Arrangement : Goran Bregović

For the grass has not yet sprouted
Where my high heel has trodden
(Speech: Come, come, come, come, hop, hop, hop, hop, come on, my chicken)

Tick-tock 'round half past two
You shall pinch me, but noone will see
I know well guys like you
The devils are your godfathers

Ring, ring, you shall ask for my number
Knock, knock, go and knock on some other girl's door

Sojka, girlie, do put on your little socks
For the grass has not yet sprouted
Where my high heel has trodden
Oy da da oy da oy da da da
Oy da da oy da
My high heel
(Speech: Sije sete, sije oto, sije nove, sije mine and again, baby, s s s seks, hop, hop, ring ring)

Tick-tock 'round half past two
You will nibble me, but noone will see
Golden ring, thin mustache
I know well guys like you

Ring, ring, you shall ask for my number
Shoo, shoo, go and run to some other girl
Sojka, girlie, do put on your little socks

For the grass has not yet sprouted
Where my high heel has trodden
Oy da da oy da oy da da da
Oy da da oy da
My high heel
(Speech: Zoomb, zoomba, hay, straw, cheese, salami, risi-bisi, bowl, red beet, red teet, Africa, paprika)
(Speech: Sije, sete, sije oto, sije nove, sije mine, come on, come on)
Danemark Danemark Danemark
Twist of love

Lyrics & music : Niels Drevsholt

Once upon a time
There was this guy called Johnny.
He was kinda shy
And so in love with Connie.
But so was O-smarty
Who played it cool,
The king of the party,
But oh what a fool.

He didn’t know how to twist.
He didn’t know how to make a girl insist.
He didn’t know to move,
He didn’t feel the groove.
He didn’t know how to twist.

Twist
He didn’t know to move,
He didn’t feel the groove.
He didn’t know how to twist.

Once upon a night
There was a guy called Johnny.
He was kinda high
And dancing with his honey.
The Queen of the party
Proclaimed him king while poor ol´O Smarty.
Was left in the ring.

He didn’t know how to twist.
He didn’t know how to make a girl insist.
He didn’t know to move,
He didn’t feel the groove.
He didn’t know how to twist.

Twist
He didn’t know how to twist
He didn’t know how to move.
He didn’t feel the groove.
He didn’t know how to twist.

A twist of love.
A twist of pain.
A twist of me and you.
A twist of things
You can’t explain
Will make your
Dream come true.

Be sure you know
How to twist.
Be sure you know
How to make a girl insist.
Be sure you know how to move,
Be sure you feel the groove.
Be sure you know how to twist.

Twist
Be sure you know how to twist

Be sure you know how to move.
Be sure you feel the groove.
Be sure you know how to twist.

Be sure you know how to move.
Be sure you feel the groove.
Be sure you know how to twist.

La danse de l’amour

Paroles & musique : Niels Drevsholt

Il était une fois
Un gars qui s’appelait Johny
Il était plutôt timide
Et très amoureux de Connie
C’était aussi le cas d’O’Smarty
Qui se la jouait cool,
Qui se prenait pour le roi de la fête
Mais quel fou !

Il ne savait pas danser
Il ne savait pas séduire une fille
Il ne savait pas bouger
Il ne sentait pas le groove
Il ne savait danser

Oh danser
Il ne savait pas danser

Vint une nuit
Où le gars qui s’appelait Johny
Était un peu éméché
Et il dansa avec sa chérie
La reine de la fête
Le proclama roi et le pauvre O’Smarty
Fut laissé sur le carreau

Il ne savait pas danser
Il ne savait pas séduire une fille
Il ne savait pas bouger
Il ne sentait pas le groove
Il ne savait danser

Oh danser
Il ne savait pas danser
Il ne savait pas bouger
Il ne sentait pas le groove
Il ne savait danser

Instrumental

Une danse de l’amour
Une danse de la peine
Une danse entre toi et moi
Une danse des circonstances
Que l’on ne peut pas expliquer
Réalisera
Tes rêves

Sois sûr de savoir danser
Sois sûr de savoir séduire une fille
Sois sûr de savoir bouger
Sois sûr de sentir le groove
Sois sûr de savoir danser

Oh danser
Sois sûr de savoir danser

Sois sûr de savoir bouger
Sois sûr de sentir le groove
Sois sûr de savoir danser

Sois sûr de savoir bouger
Sois sûr de sentir le groove
Sois sûr de savoir danser

---
Espagne Espagne Espagne
Un “Bloody Mary” por favor ...

letra y música : Manuel Ruiz Gómez (Queco)

Estribillo (instrumental)

Juro por dior que no quise
pero está pegao
todo fue limpio y certero

Yo era la otra, la tonta
Será pringao
chulito de medio pelo

Maravillosa me puse
lo he dejao tirao
chico martini perverso

Mucha palabra de lava
tiene el desgraciao
pero éste a mí no me engaña

Puedo ser de barrio bajo underground pero mi corazón
se te ha declarao
duty free, duty free, duty free...

Un “Bloody Mary” por favor ...

Estribillo (instrumental)
Paso bailando las horas
y el desesperao
en la barra toma que toma

Me echa miradas que matan
lo tengo picao
por dentro muere y yo loca

Puedo ser de barrio bajo underground pero mi corazón
se te ha declarao
duty free, duty free, duty free…

Un “Bloody Mary” por favor …

Estribillo:
Hubiera o hubiese habido
un buen vacilón
pintaba pluscuamperfecto
pero tu tiempo mira se terminó
la noche empieza de nuevo

La luna cambió de rumbo
y me ví dando tumbos
buscando el ambiente frenéticamente,
y mira qué punto que tiene el asunto
de nuevo tú y yo frente a frente

Puedo ser de barrio bajo underground pero mi corazón
se te ha declarao
duty free, duty free, duty free…

Un “Bloody Mary” por favor…

Estribillo:
Hubiera o hubiese habido
un buen vacilón
pintaba pluscuamperfecto
pero tu tiempo mira se terminó
la noche empieza de nuevo

Hubiera o hubiese habido
un buen vacilón
pintaba pluscuamperfecto
pero tu tiempo mira se terminó
la noche empieza de nuevo

Un “Bloody Mary” por favor…
Bloody Mary

Texte et musique : Manuel Ruiz Gómez (Queco)

Un bloody mary, s’il vous plait...

Mon Dieu, je vous jure
Que je n’en voulais pas !
Mais c’était écrit,
Tout était clair et net

J´étais l’autre, l’idiote
Il est stupide,
Un frimeur de bas étage

Je me suis faite belle
Je l’ai laissé tombé
On dirait le mec de la pub Martini, mais en pervers

Il a une grande gueule, le con
Mais il ne me trompe pas !

J’ai beau venir d’un quartier mal famé
Mon cœur t’a déjà déclaré sa flamme
Duty free, duty free, duty free...

Un bloody mary, s’il vous plait…

Je passe mon temps à danser
Et lui, désespéré,
Il boit et il boit

Il me lance des regards qui tuent
Je l’obsède
Il agonise et moi, je suis folle

Cela aurait pu très bien se passer
Cela avait l’air plus que parfait
Mais regarde, ton temps s’est achevé
La nuit recommence

La lune a changé de chemin
Et j’ai erré
Recherchant l’ambiance frénétiquement
Regarde, quelle surprise,
Toi et moi de nouveau face à face

Cela aurait pu très bien se passer
Cela avait l’air plus que parfait
Mais regarde, ton temps s’est achevé.
La nuit recommence

J’ai beau venir d’un quartier mal famé
Mon cœur t’a déjà déclaré sa flamme
Duty free, duty free, duty free...

Un bloody mary, s’il vous plait…

A Bloody Mary

Text et music : Manuel Ruiz Gómez (Queco)

One Bloody Mary, please


I swear to Dior that I didn't want to, but he's stuck on me
Everything was clean and certain

I was the other one, the fool, he's a bastard
A mediocre showoff

I made myself marvellous, I dumped him
Wicked martini boy
The unfortunate boy has a lot of fiery words
But this one's not going to deceive me

I may be from an underground slum
But my heart has declared to you
Duty free, duty free, duty free
One Bloody Mary, please

I spend the hours dancing
And he, desperate in the bar, drinking and drinking
His look at me is a killer, I have him worked up
He's dying inside himself and I'm crazy

I may be from an underground slum
But my heart has declared to you
Duty free, duty free, duty free
One Bloody Mary, please

There could have been a good tease
It looked pluperfect
But see, your time is over
The night starts again

The moon changed direction, and I saw myself staggering
Frantically looking for ambiance
And see, what's the point of this?
Again you and me, face to face

I may be from an underground slum
But my heart has declared to you
Duty free, duty free, duty free
One Bloody Mary, please

There could have been a good tease
It looked pluperfect
But see, your time is over
The night starts again

There could have been a good tease
It looked pluperfect
But see, your time is over
The night starts again

One Bloody Mary, please

Estonie Estonie Estonie
Through my window

Music : Pearu Paulus, Ilmar Laisaar, Alar Kotkas
Lyrics : Jana Hallas

When life is a road going nowhere
I'm alone though you’re gonna be right here
You're my baby
When life is a road going somewhere
All alone I have to hold on to go on

I'm looking through my window
What about sun you made shine
What about rain you cried on my pillow

And maybe somebody some day
Finds a way back home but it's gonna be a long way
It’s been a long day
And maybe somebody some way
Highs and lows it's always the same thing
Anyway

I'm looking through my window
What about sun you made shine
What about rain you cried on my pillow
I'm looking through my window
What about us tell me why
I still can't see where’s the rainbow

I can't find the words lose my nerve
And grass just turns to stone
When all hopes are high I have my pride
Show you what I’m really like inside

Par ma fenêtre

Musique : Pearu Paulus, Ilmar Laisaar, Alar Kotkas
Texte : Jana Hallas

Quand la vie est une route qui ne mène nulle part
Je suis seule, mais tu seras bientôt là
Tu es mon amour
Quand la vie est une route qui mène quelque part
Toute seule, je dois m’accrocher pour continuer

Je regarde par ma fenêtre
Qu’est devenu le soleil que tu faisais briller
Qu’est devenue la pluie que tu pleurais sur mon oreiller

Et peut-être que quelqu’un, un jour ou l’autre,
Retrouve le chemin de la maison mais ce sera un long chemin
Ce fut une longue journée
Et peut-être que quelqu’un, d’une façon ou d’une autre
Des hauts et des bas, c’est toujours la même chose
De toute façon

Je regarde par ma fenêtre
Qu’est devenu le soleil que tu faisais briller
Qu’est devenue la pluie que tu pleurais sur mon oreiller
Je regarde par ma fenêtre
Que sommes-nous devenus, dis-moi pourquoi
Je ne vois toujours pas l’arc-en-ciel

Je ne trouve pas les mots et je perds mon sang-froid
Et l’herbe se transforme en pierre
Avec de la chance, je garderai ma fierté
Je te montrerai celle que je suis vraiment

---
Finlande Finlande Finlande
Hard Rock Hallelujah
original English lyrics

Music & lyrics: Mr Lordi
Arrangement: Lordi

Hard Rock Hallelujah!
Hard Rock Hallelujah!

The saints are crippled
On this sinners’ night
Lost are the lambs with no guiding light

The walls come down like thunder
The rocks about to roll
It’s the Arockalypse
Now bare your soul

All we need is lightning
With power and might
Striking down the prophets of false
As the moon is rising
Give us the sign
Now let us rise up in awe

Rock ’n roll angels bring thyn hard rock hallelujah
Demons and angels all in one have arrived
Rock ’n roll angels bring thyn hard rock hallelujah
In God’s creation supernatural high

The true believers
Thou shall be saved
Brothers and sisters keep strong in the faith
On the day of Rockoning
It’s who dares, wins
You will see the jokers soon’ll be the new kings

All we need is lightning
With power and might
Striking down the prophets of false
As the moon is rising
Give us the sign
Now let us rise up in awe

Rock ’n roll angels bring thyn hard rock hallelujah
Demons and angels all in one have arrived
Rock ’n roll angels bring thyn hard rock hallelujah
In God’s creation supernatural high

Wings on my back
I got horns on my head
My fangs are sharp
And my eyes are red
Not quite an angel
Or the one that fell
Now choose to join us or go straight to Hell

Hard Rock Hallelujah!
Hard Rock Hallelujah!
Hard Rock Hallelujah!
Hard Rock Hallelujah!

Rock ’n roll angels bring thyn hard rock hallelujah
Demons and angels all in one have arrived
Rock ’n roll angels bring thyn hard rock hallelujah
In God’s creation supernatural high

Hard Rock Hallelujah!

Hard rock alléluia
(Paroles originales en anglais)

Musique & texte : M. Lordi
Arrangements : Lordi

Hard rock alléluia !
Hard rock alléluia !

Les saints ne savent plus à qui se vouer
En cette nuit de tous les péchés
Ce sont des brebis égarées loin de toute lumière

Les murailles s’effondrent dans un fracas d’enfer
Attention, ça va être rock’n’roll
Voici l’Arockalypse
Alors mettez votre âme à nu !

Ce qu’il nous faut, c’est la foudre
Et l’énergie et la force
Pour terrasser les faux prophètes
Voilà la lune qui se lève
Alors maintenant, montre-nous le signe
Et levons-nous pleins de crainte et de respect

Les anges du rock’n’roll sont venus avec ton hard rock alléluia
Les démons et les anges sont là tous ensemble
Les anges du rock’n’roll sont venus avec ton hard rock alléluia
Chanter très haut Dieu créateur du surnaturel
 
Ceux qui ont vraiment la foi
Auront la vie sauve
Alors frères et sœurs accrochons-nous à notre foi
Car au grand jour du Rock
Ce sont les audacieux qui seront aux premières loges
Et ce sont les fous qui seront les rois

Ce qu’il nous faut, c’est la foudre
Et l’énergie et la force
Pour terrasser les faux prophètes
Voilà la lune qui se lève
Alors maintenant, montre-nous le signe
Et levons-nous pleins de crainte et de respect

Les anges du rock’n’roll sont venus avec ton hard rock alléluia
Les démons et les anges sont là tous ensemble
Les anges du rock’n’roll sont venus avec ton hard rock alléluia
Chanter très haut Dieu créateur du surnaturel

J’ai des ailes dans le dos
Et des cornes au front
J’ai des crocs acérés
J’ai les yeux rouges
Je ne suis pas vraiment un ange
Ou alors l’ange déchu
Viens avec nous ou va en enfer

Hard rock alléluia !
Hard rock alléluia !
Hard rock alléluia !
Hard rock alléluia !

Les anges du rock’n’roll sont venus avec ton hard rock alléluia
Les démons et les anges sont là tous ensemble
Les anges du rock’n’roll sont venus avec ton hard rock alléluia
Chanter très haut Dieu créateur du surnaturel

Hard rock alléluia !

---
France France France
Il était temps

Devenir, Comme seule raison de résister
Tenir, élever le ton pour exister
Ça se dit ça se chante facilement
Mais mon refrain aujourd’hui c’est
Il était temps qu’enfin le ciel se rappelle de moi
Il était temps enfin une trêve ma chance a moi
Il était temps Il était temps

Courir après l’idéal ça vaut le coup
Souffrir . Oh quel régal quand  c’est un rêve au bout
Ça se dit ça se chante facilement
Mais mon refrain aujourd’hui c’est
Il était temps qu’enfin le ciel se rappelle de moi
Il était temps enfin une trêve ma chance a moi
Il était temps Il était temps

J’y croyais plus
J’ y croyais plus d’ailleurs j’ai du mal a le croire encore
Il était temps qu’enfin le ciel se rappelle de moi
Il était temps enfin une trêve ma chance a moi
Il était temps Il était temps

Il était temps pourvu que ça reste
Et si ça ne dure pas
Je serais heureuse de dire aux enfants
Que j’y ai touché une fois dans mon temps

Il était temps…
The time has come

Become, as the unique reason to resist
Hold out, raise the voice to exist
You can say it, you can sing it easily
But today my chorus is this one:

Time has come for heaven to remember me at last
Time has come, a rest finally, it's my own chance
Time has come, time has come.

Run, after an ideal, it's worth it
Suffer. Oh what a treat when a dream is at the end
You can say it, you can sing it easily
But today, my chorus is this one:

Time has come for heaven to remember me at last
Time has come, a rest, finally it's my own chance
Time has come, time has come.

I didn't believe in it anymore
I didn't believe in it, and it's still hard for me believing it today
Time has come for heaven to remember me at last
Time has come, a rest finally, it's my own chance.

The time has come, let's hope it lasts,
And if not
I'll be glad to tell the children
I was able to touch it, once in my lifetime.

The time has come...
---
Grèce Grèce Grèce
Everything

Music : Nikos Karvelas
Lyrics : Anna Vissi

I can hear my heart breaking
As I open the door
I can feel the tears
On my face burn like fire
As I look in your eyes
And I know
I m still in love with…

Everything I hate
Everything you do
Everything I fear
Everything on you

I can feel my life ending
As a whisper goodbye
And I know
I m still in love with…

Everything I hate
Everything you do
Everything I fear
Everything on you

I can’t believe I still need you
I can’t believe I still want you
I can’t believe life means nothing without you
Baby I m still in love with…

Everything I hate
Everything you do
Everything I fear
Everything on you

I’m in love with…

Everything you are

Tout

Musique : Nikos Karvelas
Paroles : Anna Vissi

J’entends mon cœur se briser
En ouvrant la porte
Je sens les larmes sur mon visage
Brûler comme le feu
En te regardant dans les yeux
Je sais
Que je suis encore amoureuse de…

Tout ce que je déteste
Tout ce que tu fais
Tout ce qui me fait peur
Tout ce qui te concerne

J’ai l’impression que ma vie s’achève
Lorsque je murmure « au revoir »
Je sais
Que je suis encore amoureuse de…

Tout ce que je déteste
Tout ce que tu fais
Tout ce qui me fait peur
Tout ce qui te concerne

C’est fou, mais j’ai toujours besoin de toi
C’est fou, mais je veux toujours de toi
C’est fou, mais la vie n’est plus rien sans toi
Chéri, je suis toujours amoureuse de…

Tout ce que je déteste
Tout ce que tu fais
Tout ce qui me fait peur
Tout ce qui te concerne

Je suis amoureuse de…

Tout ce que tu es

---
Irlande Irlande Irlande
Every song is a cry for love

Music & Lyrics: Brian Kennedy

Every song is a cry for love
Every voice can rise above
So don’t be afraid
Just show what you’re made of
Sing it out. Every Song is a cry for love

Every day is a brand new start
Every night you could fall apart
Any time you doubt
The truth that’s in your heart
Sing it out. Every song is a cry for love

Chorus
Being strong, being tough
Never tender always rough
It was never enough for me
In the dead of the night
Only love can old you tight
Sing it out. Every song is a cry for love

Every kiss is a call for home
Every touch means you’re not alone
You don’t always have
To make it on your own
Sing it out. Every song is a cry for love

Chorus
Being strong, being tough
Never tender always rough
It was never enough for me
In the dead of the night
Only love can old you tight
Sing it out. Every song is a cry for love
Sing it out. Every song is a cry for love
Sing it out. Every song is a cry for love
Toute chanson est un appel à l’amour

Paroles et musique : Brian Kennedy

Toute chanson est un appel à l’amour
Toutes les voix peuvent s’élever si haut
Alors n’aie pas peur
N’hésite pas à montrer tes joies comme tes peines
Vas-y, chante ! Toute chanson est un appel à l’amour

Chaque jour est un nouveau départ
Chaque nuit, tu risques de t’effondrer
Mais à chaque fois que tu doutes
Des vérités qui résident dans ton cœur
Vas-y, chante ! Toute chanson est un appel à l’amour

Refrain :
Être fort, être ferme
Jamais tendre, toujours dur
Ça n’a jamais été mon truc
Au petit matin
Seul l’amour peut tenir chaud
Vas-y, chante ! Toute chanson est un appel à l’amour

Chaque baiser est un appel à la douceur
Chaque effleurement rapproche
Et souviens-toi
Tu n’es pas seul
Vas-y, chante ! Toute chanson est un appel à l’amour

Refrain :
Être fort, être ferme
Jamais tendre, toujours dur
Ça n’a jamais été mon truc
Au petit matin
Seul l’amour peut tenir chaud
Vas-y, chante ! Toute chanson est un appel à l’amour
---
Islande Islande Islande
Til hamingju Ísland

Okei!
Hey þú, ógeðslega töff, ég er að tala við þig
ég er Silvía Night shining in the light
ég veit þú þráir mig.

Born in Reykjavík, hæfileikarík ekkert landsbyggðarfrík
ég veit ég vinn fokkin úrslitin, öll hin lögin hafa tapað.

Til hamingju Ísland með að ég fæddist hér
ég er Silvía Nótt og þið haldið með mér.
Eurovision nation fær sko flog er ég kem
ég er fædd til að vinn'etta, tremma í hel!
*Töff töff töff*

Mitt lag, ógeðslega töff ekkert nineties ógeð.
Það er töff, ókey, það er ekki gay
ég er komin hér to stay.
Og hinar tíkurnar eru bólugrafnar en ég er hreinn-mær.
Þið elskið mig, þið dýrkið mig en samt eitthvað svo glatað.

Til hamingju Ísland með að ég fæddist hér
ég er Silvía Nótt og þið haldið með mér.
Eurovision nation fær sko flog er ég kem
ég er fædd til að vinn’etta, tremma í hel!
*Je je je!*

Ísland, til hamingju Ísland, til hamingju Ísland, til hamingju Ísland,
til hamingju Ísland, til hamingju Ísland,
til hamingju Ísland, til hamingju Ísland.
Ring ring ring
Ring ring ring
Ring ring ring
Ring ring ring

Til hamingju Ísland með að ég fæddist hér
ég er Silvía Nótt og þið haldið með mér.
Eurovision nation fær sko flog er ég kem
ég fer til að vinn’etta, tremma í hel!

Til hamingju Ísland með að ég fæddist hér
ég er Silvía Nótt og þið haldið með mér.
Félicitations

OK
Hé toi, qui tu me lorgnes, je te cause
Je suis Silvia la Nuit et je brille, je scintille – tu me veux, toi aussi
Née à Reykjavik dans une autre équipe – pas une fana de l’eurotrash
On va voter, il paraît que je vais gagner
Dommage pour tous les autres

Félicitations, me voici
Je suis Silvia Nuit et je brille, je scintille
Nation Eurovision, ton vœu sera exaucé
Tu attends depuis toujours
Que je vienne te sauver
Ouam bam boum

Mon chant est vachement chébran, c’est pas de la guimauve
C’est vraiment du chaud et pourtant pas trop coco
J’y suis et j’y reste
Si tu veux me tâter un peu, écoute-moi bien
Tu fais ça, t’es M.O.R.T.
Alors les gars et les meufs du monde entier
On se retrouve en Islande l’année prochaine

Félicitations, me voici
Je suis Silvia Nuit et je brille, je scintille
Nation Eurovision, ton vœu sera exaucé
Tu attends depuis toujours
Que je vienne te sauver
Ouam bam boum

(conversation par téléphone)
Allô, le bon Dieu ?
Alors, quoi de neuf, mon vieux ?
C’est la personne que tu préfères sur terre, Silvia Nuit
Je suis en train de sauver le monde
À plus... Ciao

Félicitations, me voici
Je suis Silvia Nuit et je brille, je scintille
Nation Eurovision, ton vœu sera exaucé
Tu attends depuis toujours
Que je vienne te sauver
Ouam bam boum

Félicitations, me voici
Je suis Silvia Nuit et je brille, je scintille
Nation Eurovision, ton vœu sera exaucé
Tu attends depuis toujours
Que je vienne te sauver
Ouam bam boum
Vote pour ton héroïne, il n’y rien d’autre à faire.
Je t’aime
Congratulations

Okay
Hey you, lookin' at me, I'm talkin' to you
I'm Silvia Night shinin' in the light, I know you want me too
Born in Reykjavík in a different league, no damn Eurotrash-freak
The vote is in, I'll fucking win
Too bad for all the others

So congratulations, I have arrived
I'm Silvia Night and I'm shining so bright
Eurovision nation, your dream's coming true
You've been waiting and waiting for me to save you
Wham bam boom

My song – totally cool, no yesterday's news
It is hot okay, really not too gay
I'm coming here to stay
Want a piece of me, listen carefully
You'll be D.E.A.D.
So boys and girls around the world
Let's meet next year in Iceland

So congratulations, I have arrived
I'm Silvia Night and I'm shining so bright
Eurovision nation, your dream's coming true
You've been waiting forever for me to save you

(So congratulations, so congratulations) Oh...
 (So congratulations, so congratulations)
 (So congratulations, so congratulations)
 (So congratulations, so congratulations) Whoa... oh...

(Ring, ring, ring) Hello, is it God?
 (Ring, ring, ring) What's up, dog?
It's your favourite person in the world
 (Ring, ring, ring) Silvia Night
 (Ring, ring, ring) I'm saving the end of the world
See you, bye

So congratulations, I have arrived
I'm Silvia Night and I'm shining so bright
Eurovision nation, your dream's coming true
You've been waiting forever for me to save you

So congratulations, I have arrived
I'm Silvia Night and I'm shining so bright
Eurovision nation, your dream's coming true
Just vote for your hero, that's what you must do
I love you
Israël Israël Israël
Together we are one

Text & music : Osnat Tsabag & Orly burg

The time has come at last
To hold you in my arms
Let's take it all the way
It's now or never

We can't be afraid
To believe in a brighter day
Raise your hands and pray for love together

I know deep in my heart well be forever
Every word I sing is true, it's only me and you

Chorus

Together we are one
True love has finally come
I know that we can make it if we try
Look into your soul
Listen to your heart
We'll never be apart

Every moment of my life
As long as I'm alive
I got to have you by my side
Girl forever

Let's take away the pain
Cause love is not a game
Let me be the one to hold you

I know deep in my heart we'll be forever
Every word I sing is true, it's only me and you

Chorus

So let's close the door on yesterday
Cause I know there is a better way
Give me one more chance to be a better man
Cause girl you're my life, please stay...

Chorus
Ensemble, nous ne faisons qu’un

Paroles et musique : Osnat Sabag et Orly Bourg

Le moment est enfin venu
De te serrer dans mes bras
Allons jusqu’au bout
C'est maintenant ou jamais

N’ayons pas peur
De croire à un jour meilleur
Levons les mains et prions ensemble pour l'amour

Je sais au fond de moi que nous serons ensemble à jamais
Je te dis la vérité, il n’y a que toi et moi

Refrain :
Ensemble, nous ne faisons qu'un
Nous avons enfin trouvé le grand amour
Je sais que c'est possible si nous essayons
Regarde en toi
Écoute ton coeur
Nous ne serons jamais séparés

À chaque instant de ma vie
Tant que je vivrai
Je veux t’avoir à mes côtés
Pour toujours, ma chérie

N’ayons plus de peine
Car l’amour n’est pas un jeu
Laisse-moi te serrer dans mes bras

Je sais au fond de moi que nous serons ensemble à jamais
Je te dis la vérité, il n’y a que toi et moi

Refrain

Ne pensons plus au passé
Car je sais qu’il y a d’autres moyens
Donne-moi une chance de mieux faire
Car ma chérie, tu es ma vie, s’il te plait, reste

Refrain
---
Lettonie Lettonie Lettonie
I hear your heart

Music : Reinis Sējāns, Andris Sējāns
Text : Molly-Ann Leikin, Guntars Račs

In a world that is beeping and blaring
Growing louder every day
I cover my ears
But none of the noise will go away
Sirens, barking dogs
Thank God for the one and only sound
That turns around and makes it right

I hear your heart
Whisper to me
No matter where I may happen to be, yeah
Sending me love and shining it through
I hear your heart
Can you hear mine too?

I hear your heart
Whisper to me
No matter where I may happen to be, yeah
Sending me love and shining it through
I hear your heart
Can you hear mine too?

Oh, as sensitive people we're trampled
Almost everywhere we go
There are days when we'll die
If one more stranger tells us no
So I hope your shadows melt away
As you say they've done before
Just like the one and only sound
That turns around for me once more

I hear your heart
Whisper to me
No matter where I may happen to be
Sending me love and shining it through
I hear your heart
Can you hear mine too?

I hear your heart
Whisper to me
No matter where I may happen to be
Sending me love and shining it through
I hear your heart
Can you hear mine too?

I hear your heart
Mine too?
I hear your heart

A violin on a summer night
On a full moon mountain top
Couldn't sound as sweet as you do
Don't stop, don't stop

I hear your heart
Whisper to me
No matter where I may happen to be
Sending me love and shining it through
I hear your heart
Can you hear mine too?

I hear your heart
Whisper to me
No matter where I may happen to be
Sending me love and shining it through
I hear your heart
Can you hear mine too?

J'entends ton coeur

Musique : Reinis Sējāns, Andris Sējāns
Texte : Molly-Ann Leikin, Guntars Račs

Dans le monde où tout siffle et klaxonne
Qui devient de jour en jour plus brouillant
Je ferme mes oreilles
Mais ce bruit ne disparaît pas.
De sirènes, des aboiements des chiens,
Je remercie le Dieu qui a créé le son unique
Qui change le monde entier et rend meilleur.

J’entends
Ce que ton cœur me chouchoute.
Partout où je suis
Il m’envoie ton amour et me rends plus heureux.
J’entends ton coeur.
Entends-tu le mien?

J’entends
Ce que ton cœur me chouchoute.
Partout où je suis
Il m’envoie ton amour et me rends plus heureux.
J’entends ton coeur.
Entends-tu le mien?

Nous, des personnes sensibles.
Presque partout où nous allons
Nous sommes écrasées.
Nous allons mourir si on nous dit non.
J’espère que tu ne disparaîtras pas.
Tu dis que cela t’est déjà arrivé
Que t’a entendu ce son unique.
Le son qui change le monde entier.
Encore une fois de plus.

J’entends
Ce que ton cœur me chouchoute.
Partout où je suis
Il m’envoie ton amour et me rends plus heureux.
J’entends ton coeur.
Entends-tu le mien?

J’entends
Ce que ton cœur me chouchoute.
Partout où je suis
Il m’envoie ton amour et me rends plus heureux.
J’entends ton coeur.
Entends-tu le mien?

J'entends ton coeur
Le mien
J'entends ton coeur

Les sons du violon la nuit d’été
Quand il fait la pleine lune au sommet d’une montagne
Ne sont pas aussi doux
Que le bâtements de ton coeur
Je veux les entendre!

J’entends
Ce que ton cœur me chouchoute.
Partout où je suis
Il m’envoie ton amour et me rends plus heureux.
J’entends ton coeur.
Entends-tu le mien?

J’entends
Ce que ton cœur me chouchoute.
Partout où je suis
Il m’envoie ton amour et me rends plus heureux.
J’entends ton coeur.
Entends-tu le mien?

---
Lituanie Lituanie Lituanie
We Are the Winners

Music : A. Mamontovas / S. Urbonavicius
Lyrics : A. Mamontovas / V. Diawara

We are the winners
We are, we are!
We are the winners
We are, we are!

We are the winners of Eurovision
We are, we are! We are, we are!
We are the winners of Eurovision
We are, we are! We are, we are!

So, you gotta vote,
Vote, vote for the winners
Vote, vote, vote for the winners

We are the winners of Eurovision
(de Vilnius city a Paris)
(LT United ici)
We are the winners of Eurovision
(chantons la meme chanson)
('cos we got it goin' on)

Everyday you hear us on the radio
(that's right)
And everyday you see us on the news
(yeah)
It doesn't matter in mono or in stereo
(it's better in stereo)
'cos we are here to represent the truth that

We are the winners of Eurovision
We are, we are! We are, we are!
We are the winners of Eurovision
We are, we are! We are, we are!
Go baby!

We are the winners of Eurovision
We are, we are! We are, we are!
We are the winners of Eurovision
We are, we are! We are, we are!

We are the winners of Eurovision
We are the winners of Eurovision
We are the winners of Eurovision
We are the winners of Eurovision

Nous sommes les vainqueurs

Musique : A. Mamontovas / S. Urbonavicius
Paroles : A. Mamontovas / V. Diawara

Nous sommes les vainqueurs
C’est nous, c’est nous !
Nous sommes les vainqueurs
C’est nous, c’est nous !

Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision
C’est nous, c’est nous ! C’est nous, c’est nous !
Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision
C’est nous, c’est nous ! C’est nous, c’est nous !

Alors, vous devez voter,
Voter, voter pour les vainqueurs
Voter, voter, voter pour les vainqueurs

Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision
(De Vilnius à Paris)
(LT United ici)
Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision
(Chantons la même chanson)
(Car nous l’avons vu venir)

Chaque jour vous nous entendez à la radio
(C’est vrai)
Et chaque jour vous nous voyez aux infos
(Ouais)
Peu importe que ce soit en mono ou en stéréo
(En stéréo, c’est mieux)
Car nous sommes ici pour déclarer que

Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision
C’est nous, c’est nous ! C’est nous, c’est nous !
Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision
C’est nous, c’est nous ! C’est nous, c’est nous !
Vas-y, bébé !

Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision
C’est nous, c’est nous ! C’est nous, c’est nous !
Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision
C’est nous, c’est nous ! C’est nous, c’est nous !

Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision
Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision
Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision
Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision

Vous devez voter, voter, voter pour les vainqueurs
Voter, voter, voter pour les vainqueurs
Car nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision
Votez !

---
Ancienne République Yougoslave de Macédoine Ancienne République Yougoslave de Macédoine Ancienne République Yougoslave de Macédoine
NINANAJNA

Ajde mom~e
ne se pla{i mom~e
}e ti dadam tebe.

Ka`i mi {to saka{
ka`i mi {to ti treba
ka`i mi {to posakuva{
}e napravam da se ~uvstvuva{ mnogu slatko.
]e gi razbudam tvoite fantazii
}e gi ostavaram tvoite soni{ta
no ako saka{ ninanaj so mene
}e ti ka`am {to da napravi{.

Refren:
Igraj so mene ninanajna
pej so mene ninanajna
sakam da bidam so tebe
sakam da ti dadam tebe.
Igraj so mene ninanajna
pej so mene ninanajna
sakam da bidam so tebe
sakam da ti ja dadam mojata qubov.

Mo`am da gi ostvaram tvoite `elbi i najludi soni{ta
mo`am da napravam Bijonse
i [akira da igraat za tebe.
Opasno sum vqubena vo tebe
umiram za tvojot bakne`
no ako saka{ ninanaj so mene
}e ti ka`am {to da napravi{.

Refren:
Igraj so mene ninanajna
pej so mene ninanajna
sakam da bidam so tebe
sakam da ti dadam tebe.
Igraj so mene ninanajna
pej so mene ninanajna
sakam da bidam so tebe
sakam da ti ja dadam mojata qubov.

C-Del
Ti najde na~in da go dopre{ moeto srce i du{a
mi gi otvori mislite
nikoga{ nema da te pu{tam.
Ti si kako drugiot del od mene
bez tebe nemo`am da `iveam
mojot `ivot e necelosen.

Refren na Makedonski:
Pej si ti ninanajna
Zapej mi ninanajna
zaigraj so mene
i }e ti dadam se.
Pej si ti ninanajna
zapej mi ninanajna
zaigraj so mene
i jas }e bidam so tebe.

NINANAJNA

Viens, bébé
N’aie pas peur, bébé
Je te donnerai ce que tu attends.

Dis-moi ce que tu veux, bébé
Dis-moi ce dont tu as besoin
Dis-moi ce que tu souhaites
Tu te sentiras si bien.
Je développerai ton imagination
Je réaliserai tes rêves
Mais si tu veux ninanaj avec moi
Je te montrerai comment faire.

Refrain :
Danse avec moi nananinananajna
Chante avec moi nananinananajna
Je veux être avec toi
Je veux te le donner.

Danse avec moi nananinananajna
Chante avec moi nananinananajna
Je veux être avec toi
Je veux te donner mon amour.

Je peux réaliser tes rêves les plus fous
Je peux faire danser Beyonce et Shakira pour toi.
Je suis dangereusement amoureuse de toi
Je meurs d’envie de t’embrasser
Mais si tu veux ninanaj avec moi
Je vais te le donner.

Refrain :
Danse avec moi nananinananajna
Chante avec moi nananinananajna
Je veux être avec toi
Je veux te le donner.

Danse avec moi nananinananajna
Chante avec moi nananinananajna
Je veux être avec toi
Je veux te donner mon amour.

Tu touches mon cœur et mon âme
Tu as ouvert mon esprit
Je ne te quitterai jamais.
Tu fais partie de moi
Je ne peux pas vivre sans toi
Ma vie serait incomplète.

Refrain :
Danse avec moi nananinananajna
Chante avec moi nananinananajna (chante avec moi)
Je veux être avec toi
Je veux te le donner.

Danse avec moi nananinananajna
Chante avec moi nananinananajna (chante avec moi)
Je veux être avec toi
Je veux te donner mon amour.
---
Malte Malte Malte
I Do

Music & text : Aldo Spiteri / Fabrizio Faniello

Cause I do I do I do
I do I do I love you like a fool

I’ve been there by your side
We’ve been laughing we have cried
kept the piece of heart you gave
from our break up-day
you left me, still I know
you didn’t have a choice
waiting for the day we’re back together

I won't give you up, I'll never stop
I got a piece of your heart
I can't get enough
cause I do I do I do
I do I do I love you like a fool

Our lives were torn apart
I know we’ll get a brand new start
when the world just can’t decide
where we lay our love
we’ve done our time alone
and never will again
waiting for the day we’re back together

I won't give you up, I'll never stop
I got a piece of your heart
I can't get enough
cause I do I do I do
I do I do I need you
I won't give you up, I'll never stop
I got a piece of your heart
I can't get enough
cause I do I do I do
I do I do I love you like a fool

Waiting for the day
when I hear you say
our love is here to stay

I won't give you up, I'll never stop
I got a piece of your heart
I can't get enough
cause I do I do I do
I do I do I need you
I won't give you up, I'll never stop
I got a piece of your heart
I can't get enough
cause I do I do I do
I do I do I love you like a fool

Moi, oui

Musique & texte : Aldo Spiteri / Fabrizio Faniello

Car moi, oui, moi, oui
Moi, oui, moi, oui, je t’aime comme un fou

J’ai été à tes côtés
Nous avons ri, nous avons pleuré
J’ai gardé un morceau de ton cœur
Depuis notre rupture
Tu m’as quitté, mais je sais
Que tu n’avais pas le choix
J’attends le jour où nous serons de nouveau ensemble

Je ne renoncerai pas à toi, je n’arrêterai jamais
J’ai un morceau de ton cœur
Je n’en ai jamais assez
Car moi, oui, moi, oui
Moi, oui, moi, oui, je t’aime comme un fou

Nos vies ont été déchirées
Je sais que nous aurons une autre chance
Car les autres ne peuvent pas décider
De qui nous tombons amoureux
Nous sommes restés longtemps seuls
Mais nous ne le serons plus jamais
J’attends le jour où nous serons de nouveau ensemble

Je ne renoncerai pas à toi, je n’arrêterai jamais
J’ai un morceau de ton cœur
Je n’en ai jamais assez
Car moi, oui, moi, oui
Moi, oui, moi, oui, je t’aime comme un fou
Je ne renoncerai pas à toi, je n’arrêterai jamais
J’ai un morceau de ton cœur
Je n’en ai jamais assez
Car moi, oui, moi, oui
Moi, oui, moi, oui, je t’aime comme un fou

J’attends le jour
Où tu me diras
Que notre amour va durer

Je ne renoncerai pas à toi, je n’arrêterai jamais
J’ai un morceau de ton cœur
Je n’en ai jamais assez
Car moi, oui, moi, oui
Moi, oui, moi, oui, je t’aime comme un fou
Je ne renoncerai pas à toi, je n’arrêterai jamais
J’ai un morceau de ton cœur
Je n’en ai jamais assez
Car moi, oui, moi, oui
Moi, oui, moi, oui, je t’aime comme un fou

---
Moldavie Moldavie Moldavie
Loca

Music & Lyrics made by Arsenium

Every night I need my Loca
Every night I need her boca
Every night I need my Loco
Need him crazy just un poco

Hey, Loca, give me, give me your boca
You’re my girl, you’re my Loca
You’re breaking my heart

Hey, Loco, please, espera un poco
And I’ll give you my choco
Do you want it or not?

Every time I see my Loca
I feel I go crazy un poco
She’s so sexy, she’s so hot
Every night she’s breaking my heart

Every time I see my Loco
I realize he’s crazy un poco
And we keep on dancing all night long
With my boy I will never feel alone

Hey, Loca, give me, give me your boca
You’re my girl you’re my Loca
You’re breaking my heart wowowowo

Hey, Loco, please, espera un poco
And I’ll give you my choco
Do you want it or not?

If I wanna taste her love tonight
Need to kiss her boca one more time
I can fly away and reach the stars
Every time I drown into her eyes

If I wanna taste his love tonight
I just have to hold my loco tight
I can fly always and reach the stars
Every time he looks into my eyes

Hey, Loca, give me, give me your boca
You’re my girl you’re my Loca
You’re breaking my heart

Hey, Loco, please, espera un poco
And I’ll give you my choco
Do you want it or not?

She’s a little bit Loco
A little bit choco
A little bit tall yo
A little bit small yo
A little Latino
A little Europio
A little bit choco
Exotic Marocco
She’s a good girl
She’s a little mean
Nice body from the covers
Of the magazines
Eyes like deep green
Lips like angeline
The most beautiful girl
That you’re ever seen
Loca

Musique et paroles : Arsenium

Chaque nuit, je sens ma loca
Chaque nuit, j’ai besoin de sa boca
Chaque nuit, j’ai besoin de mon loco
J’ai besoin de lui, je suis folle un poco

Eh, loca, donne-moi, donne-moi ta boca
T’es ma nana, t’es ma loca
Tu brises mon cœur

Eh, loco, je t’en prie, espera un poco
Et je te donnerai mon choco
Tu le veux ou pas ?

Chaque fois que je vois ma loca
Je sens que je deviens fou un poco
Elle est si sexy, si chic
Chaque nuit, elle brise mon cœur

Chaque fois que je vois mon loco
Je réalise qu’il est fou un poco
Et nous dansons toute la nuit
Avec mon mec, je ne me sentirai plus seule

Eh, loca, donne-moi, donne-moi ta boca
T’es ma nana, t’es ma loca
Tu brises mon cœur, oh, oh

Eh, loco, je t’en prie, espera un poco
Et je te donnerai mon choco
Tu le veux ou pas ?

Si je veux goûter à son amour cette nuit
Je veux embrasser sa boca encore une fois 
Je peux voler et atteindre les étoiles
Chaque fois que je me noye dans ses yeux

Si je veux goûter à son amour cette nuit
Je veux serrer mon loco très fort
Je peux voler et atteindre les étoiles
Chaque fois qu’il rencontre mes yeux

Eh, loca, donne-moi, donne-moi ta boca
T’es ma nana, t’es ma loca
Tu brises mon cœur, oh, oh

Eh, loco, je t’en prie, espera un poco
Et je te donnerai mon choco
Tu le veux ou pas ?

Elle est un peu loco
Un peu choco
Un peu grand, oh
Un peu petite, oh
Un peu latino
Un peu europio
Un peu choco
Exotic Marocco
C’est une fille sympa
Elle n’est pas vraiment sage
Un corps sublime comme sur les couvertures
Des magazines
Les yeux vert foncés 
Les lèvres angéliques
La plus belle fille
Que vous n’avez jamais vue
---
Monaco Monaco Monaco
La CoCo-Dance

Sous les caresses du soleil
Entre ciel et mer oublie tes galères
Et si la vie te mènes en bateau
Laisse toi aller et viens danser

Si t’as l’amour en mille morceaux
Et le cœur à plat l’bonheur à zéro
J’ai ce qu’il te faut pour te soigner
Un p’tit coup de rein bien balancé

Bouge, bouge les mains le corps et les reins
Laisse toi bercer jusqu’au bout de l’été
Bouge, bouge les mains le corps et les reins
Sur la musique pour s’aimer

Eho coco-dance é upa upa aroha
(ého coco-dance c’est la musique de l’amour)
Eho coco-dance é ori aroha
(ého coco-dance c’est la danse de l’amour)

Tahiti aux îles du vent
Le sable doré sur ma peau bronzé
On est bien plus prêt du paradis
Pour aller danser le tamouré

Bouge, bouge les mains le corps et les reins
Laisse toi bercer jusqu’au bout de l’été
Bouge, bouge les mains le corps et les reins
Sur la musique pour s’aimer

Eho coco-dance é upa upa aroha
(ého coco-dance c’est la musique de l’amour)
Eho coco-dance é ori aroha
(ého coco-dance c’est la danse de l’amour)

Ta tohara ori i te (rejoignez nous pour danser)
Ta tohara ori i te (rejoignez nous pour danser)
The “CocoDance”

The sun caresses you
Between the sky and the sea, you forget your problems
If you can't control your destiny
Just let life flow and go dancing
If your love is broken into thousands pieces
And if you are down and depressed
I have something to heal you
A little push to lighten you up

Move, move your hands and your body
Let's swing till the end of the summer
Move, move your hands and your body
To the music that makes us fall in love

Eho coco-dance é upa upa aroha
(ého coco-dance it's the music of love)
Eho coco-dance é ori aroha
(ého coco-dance it's the dance of love)

Tahiti, the windy islands
The golden sand on my tanned skin
We are very close to paradise
So we are going to dance the tamouret

Move, move your hands and your body
Let's swing till the end of the summer
Move, move your hands and your body
To the music that makes us fall in love

Eho coco-dance é upa upa aroha
(ého coco-dance it's the music of love)
Eho coco-dance é ori aroha
(ého coco-dance it's the dance of love)

Ta tohara ori i te (join us in our dance)
Ta tohara ori i te (join us in our dance)
---
Norvège Norvège Norvège
Alvedansen

Music : K.Fluge/C.Guldbrandsen/A.Halstensen
Text : K.Fluge/C.Guldbrandsen

1.Vers
Bare jeg kan fange ditt blikk
Vise klør i kysset du fikk
Tirre deg så du blir til ild
Kom hit jeg vet du vil

Ref.
AA….
Bli med meg i sommernatten
AA…
Ingenting er skjult i natt

2.Vers
Bare jeg vet alt som du er
Gir deg gnist, jeg ser du er nær
Svev med meg
La alt bli til ild
Kom hit jeg vet du vil

Ref.
AA….
Bli med meg i sommernatten
AA…
Ingenting er skjult i natt

Bro
Ingen vet
Vinden leker
Månen ser bort
Og vi er alt

Ref.
AA….
Bli med meg i sommernatten
AA…
Ingenting er skjult i natt
La Danse des elfes

Musique : K.Fluge/C.Guldbrandsen/A.Halstensen
Texte : K.Fluge/C.Guldbrandsen

Je peux allumer la flamme dans ton cœur
Je peux entendre mes baisers te faire soupirer
Je peux faire couler le feu dans tes veines
Viens jouer à mon jeu secret

Ha…
Chaque nuit d’été a ses secrets
Ha…
Je te confierai les miens ce soir

Je suis la seule qui connaisse tous tes désirs
Je suis la seule qui puisse t’emmener plus haut
Je suis la seule qui puisse allumer ta flamme
Viens jouer à mon jeu secret

Ha…
Chaque nuit d’été a ses secrets
Ha…
Je te confierai les miens ce soir

Le vent et la lune
Se sont endormis
Personne ne pourra voir
Notre danse de minuit

Ha…
Chaque nuit d’été a ses secrets
Ha…
Je te confierai les miens ce soir
Dance of the elves

Music : K.Fluge/C.Guldbrandsen/A.Halstensen
Text : K.Fluge/C.Guldbrandsen

 (Haya... ha haya... haya...)
 (Come with me into the summer night)

Only I can catch your glance
Show my claws in the kiss you got
Excite you, so you turn into fire
Come here, I know you want to

Haya... ha haya... haya...
Come with me into the summer night
Haya... ha hayaya... haya...
Nothing is hidden tonight

Only I know all that you are
Give you a spark, I see you are near
Float with me, let everything turn into fire
Come here, I know you want to

Haya... ha haya... haya...
Come with me into the summer night
Haya... ha hayaya... haya...
Nothing is hidden tonight

No one knows, the wind is playing
The moon looks away, and we are everything

Haya... ha haya... haya...
Come with me into the summer night
Haya... ha haya... haya...
Nothing is hidden tonight
Pays-Bas Pays-Bas Pays-Bas
AMAMBANDA

Music: Treble
Lyrics: Treble

Amambanda amambanda 
Amambanda gwena mambanda
Amambanda amambanda 
Gwena mamba gwena mamba

Con galapa con galapei
Con galapa con galapei
Con galapa con galapei elele
Con galapa con galapei 

Con bitele con bite le leina
Con bitele con bite le leina

There is a way 
To understand without a language
Don’t be afraid

There are words to find in the place you hide
Speak your mind
And explain yourself today

Amambanda amambanda 
Amambanda gwena mambanda
Amambanda amambanda 
Gwena mamba gwena mamba

Con galapa con galapei elele
Con galapa con galapei 
Con bitele con bite le leina
Con bitele con bite le leina

You’re here to stay
So move your body everybody
There’s no shame
There are words to find in the place you hide

Know the way
And trust yourself today

Amambanda amambanda 
Amambanda gwena mambanda
Amambanda amambanda 
Gwena mamba gwena mamba
Amambanda amambanda 
Amambanda gwena mambanda
Amambanda amambanda 
Gwena mamba gwena mamba

Con goelapoe lei toendaja
Con goelapoe lei toendaja
Maja gwena maja gwena
Maja gwena maja gwena
Lama con goelapoe lei toendaja
Con goelapoe lei toendaja
Lama coe toele toendei
Lama coe toele toendei
Maja gwena maja gwena
Maja gwena maja gwena

Con galapa con galapei
Con galapa con galapei
Con galapa con galapei elele
Con galapa con galapei 

Amambanda amambanda 
Amambanda gwena mambanda
Amambanda amambanda 
Gwena mamba gwena mamba
Amambanda amambanda 
Amambanda gwena mambanda
Amambanda amambanda 
Gwena mamba gwena mamba
Amambanda amambanda 
Amambanda gwena mambanda
Amambanda amambanda 
Gwena mamba gwena mamba

--- ---
Pologne Pologne Pologne
Follow my heart

Musique: André Franke
Texte: Michał Wiśniewski, Real McCoy, Wiliam Lennox

espera – I need to talk to you
me cema – girl you know it´s true
candela – you´re the one for me
your love made me a believer !
quisiera – another night of love
entera – I wanna have it all
candela – so come and get your love
ven toma mi gazolina

pozwól mi dotkąć choć rąk
złożę w nich prośbę by spotkał się wzrok
wbiję w twe oczy namiętność i chęć
dotrę do serca czy chcesz ?

posłuchaj dziś serca w nim miłość sie tli
wyprosi okrutną samotność za drzwi
niech obydwa zapłoną nie zgasi ich nikt
podążaj za sercem, od dziś, jestem w nim

espera – I need to talk to you
me cema – girl you know it´s true
candela – you´re the one for me
your love made me a believer !
quisiera – another night of love
entera – I wanna have it all
candela – so come and get your love
ven toma mi gazolina

po prostu bądź, przytul jak nikt
aż serca kiedyś przestaną nam bić
to co zostanie to miłość bo wiem
że śmierć nie wie czym miłość jest

a w sercu jak w sercu, w nim miłość się tli
zaufaj mu zawsze, dla Ciebie chce bić
a płonie w nim miłość po kres naszych dni
bo dzięki niej wiecznie, gdzie ja tam i Ty

I follow my heart and one day I'll confide
the way that I fell about you by my side
let me be with you now I know it's right
to follow my heart cause our live is the light
Je suis mon cœur

Musique: André Franke
Texte: Michał Wiśniewski, Real McCoy, Wiliam Lennox

Espera – je dois te parler
Me cema – tu sais que c’est vrai
Candela – tu es faite pour moi
Ton amour m’a rendu la foi !
Quisiera – une autre nuit d’amour
Entera – je la veux tout à moi
Candela – viens prends mon cœur
Ven toma mi gazolina

Si je pouvais te toucher, ne serait-ce que tes mains
Je ferais que nos yeux se croisent
J’y mettrai ma passion, mon envie
Pour atteindre ton cœur, me laisseras-tu faire ?

Écoute aujourd’hui nos cœurs consumés par l’amour
La solitude est trop cruelle, débarrasse-t'en
Qu’ils brûlent alors à l’infini
Désire suivant ton cœur, j’y suis déjà

Espera – je dois te parler
Me cema –tu sais que c’est vrai
Candela – tu es faite pour moi
Ton amour m’a rendu la foi !
Quisiera – une autre nuit d’amour
Entera – je la veux tout à moi
Candela – viens prends mon cœur
Ven toma mi gazolina

Viens et enlace-moi simplement
Quand nos cœurs s’arrêteront un jour de battre,
Ce qui restera, c’est l’amour car je sais
Que la mort ne reconnaît pas l’amour

Et dans le cœur, oui, dans le cœur, l’amour brûle
Crois-moi bien, le mien ne veut battre que pour toi
L’amour s’y consumera jusqu’à la fin de mes jours
Car en suivant mon cœur, je serai toujours où tu es

Je suis mon cœur et un jour, je t’avouerai
Ce que je sens quand tu es près de moi
Laisse-moi rester avec toi, car je sens qu’il faut que
Je suive mon cœur pour que nos vies s'illuminent
---
Portugal Portugal Portugal
Coisas de nada

Letra e Música : José M. Afonso & Elvis Veiguinha

Gonna make you dance
Gonna make you smile
I'll make you stop thinking sad things for a while
And everything waits when you're dancing in style

Não digas nada
Somos livres de ficar
Não estragues a noite
Com coisas de nada

Juntos, tão juntos
Os dois pela noite
Podemos rir e falar
E dançar outra vez

Gonna make you dance
Gonna make you smile
I'll make you stop thinking sad things for a while
And everything waits when you're dancing in style

Deixa as lágrimas
Também tu podes rir
Está tudo aí
Guardado dentro de ti

Dançar na noite
Esquecer o tempo
E ouvir a música
A chamar outra vez

Gonna make you dance
Gonna make you smile
I'll make you stop thinking sad things for a while
And everything waits when you're dancing in style

Não digas nada
Não digas nada
Não estragues a noite
Com coisas de nada

Gonna make you dance
Gonna make you smile
I'll make you stop thinking sad things for a while
And everything waits when you're dancing in style

I'm gonna make you dance
Make it with style
Des petits riens du tout

Texte et musique : José M. Afonso & Elvis Veiguinha

Je vais te faire danser
Je vais te faire sourire
Je vais te faire arrêter de penser à des choses tristes pendant un moment
Et tout s’arrête lorsque l’on danse avec style

Ne dis rien
Nous pouvons rester
Ne gâche pas la soirée
Avec des petits rien du tout

Si près l’un de l’autre
Tous les deux ensemble dans la nuit
Nous pouvons rire et parler
Et danser encore une fois

Je vais te faire danser
Je vais te faire sourire
Je vais te faire arrêter de penser à des choses tristes pendant un moment
Et tout s’arrête lorsque l’on danse avec style

Sèche tes larmes
Tu peux aussi rire
Tout est là
En toi

Danser dans la nuit
Oublier le temps qui passe
Et écouter la musique
Qui nous appelle encore une fois

Je vais te faire danser
Je vais te faire sourire
Je vais te faire arrêter de penser à des choses tristes pendant un moment
Et tout s’arrête lorsque l’on danse avec style

Ne dis rien
Ne dis rien
Ne gâche pas la soirée
Avec des petits rien du tout

Je vais te faire danser
Je vais te faire sourire
Je vais te faire arrêter de penser à des choses tristes pendant un moment
Et tout s’arrête lorsque l’on danse avec style

Je vais te faire danser
Avec style
---
Roumanie Roumanie Roumanie
Tornero

I'm keeping your smile on my mind every day,
I'm feeling your touch on my face even while you're away
Like when was together in that dream that could had been so right, yeah!
Like when was together in that dream that could had been so right

Tornero tornero
La mia vita ti daro
Tornerai tornerai
Mia per sempre sempre sarai

I wonder why I should feel so empty these days
I wonder why I should fall now while you're away
We'll dance together in that dream that could have been so right, yeah!
We'll dance together in that dream that could have been so right

Tornero tornero
La mia vita ti daro
Tornerai tornerai
Mia per sempre sempre sarai

I'm keeping your smile in my mind,
I'm feeling your touch on my face
I just really miss you
And I wanna kiss you
And I wonder why I didn't know
When I wonder why, why I didn't know
When I wonder why, I didn't know

Tornero tornero
La mia vita ti daro
Tornerai tornerai
Mia per sempre sempre sarai

Tornero (Je reviendrai)

Je garde ton sourire à l’esprit chaque jour
Je sens tes mains sur mon visage, même quand tu n’es pas là
Comme si nous étions ensemble dans ce rêve qui aurait pu être parfait, oui !
Comme si nous étions ensemble dans ce rêve qui aurait pu être parfait

Je reviendrai, je reviendrai
Je te donnerai ma vie
Tu reviendras, tu reviendras
Tu seras à moi pour toujours

Je me demande pourquoi je me sens si vide ces derniers temps
Je me demande pourquoi je céderais maintenant que tu es partie
Nous danserons ensemble dans ce rêve qui aurait pu être parfait, oui !
Nous danserons ensemble dans ce rêve qui aurait pu être parfait

Je reviendrai, je reviendrai
Je te donnerai ma vie
Tu reviendras, tu reviendras
Tu seras à moi pour toujours

Je garde ton sourire à l’esprit
Je sens tes mains sur mon visage
Tu me manques vraiment
Et je voudrais t’embrasser

Et je me demande pourquoi je ne savais pas
Je me demande pourquoi, pourquoi je ne savais pas
Je me demande pourquoi je ne savais pas

Je reviendrai, je reviendrai
Je te donnerai ma vie
Tu reviendras, tu reviendras
Tu seras à moi pour toujours
---
Royaume Uni Royaume Uni Royaume Uni
Teenage Life

Written by Daz Sampson & John Matthews

Now hear this

What did you learn at school today ?
That's what the teachers used to say
But they don't know
Don't understand, do they ?
Why do they always give advice ?
Saying "Just be nice, always think twice"
When it's been a long since they had a teenage life

What did you learn at school today ?
That's what the teachers used to say
But they don't know
Don't understand, do they ?
Why do they always give advice
Saying "Just be nice, always think twice"
When it's been a long time since they had a teenage life

Dwelling on the past, from back when I was young
Thinking of my school days and trying to write this song
Classroom schemes and dreams
Man they couldn't save me
Cos my days were numbered when I signed down on “Avy”
Teenage kicks running out what could we do
I still show respect to my boys who made it through
And getting told off Mr T how my life would be
Then giving him a signal
So everyone could see
Sunshine and shade
Those girls I'd serenade
Thinking of those sixth form chicks that misbehave
Hoping that those days would go on and on forever
Every day something new
Just friends running together
But suddenly school ends
Your teenage life gone
All your mates are growing up now
They're moving on
And now I'm looking back
I'll tell you what I know
Do you listen to your teacher ?
No I don't think so

"What did you learn at school today?"
That's what the teachers used to say
But they don't know
Don't understand, do they ?
Why do they always give advice
Saying "Just be nice, always think twice"
When it's been a long time since they had a teenage life

Now if you treat the kids fine, together they will shine
Ooh ooh ooh shine
And if you give the kids time, they won't do the crime
Won't do the crime

Now my bad old ways
Were during my school days
Messing on those grade A's
My life is just a haze
I'm going through the struggle
Five ten and kicking back
So I could lock my flow
Lace it up now on the track
Oh yeh I felt the pain
Whilst chasing all the fame
I'm being told I'm nothing
Just a player in the game
But now I walk tall
Stand proud for you to see
I'm driving these fast cars
It's five stars for me

"What did you learn at school today?"
That's what the teachers used to say
But they don't know
Don't understand, do they?
Why do they always give advice
Saying "Just be nice, always think twice"
When it's been a long since they had a teenage life

La Vie d’adolescent

Écrit par Daz Sampson et John Matthews

Maintenant écoute ça

Qu’as-tu appris à l’école aujourd’hui ?
C’est ce que les professeurs disaient toujours
Mais ils ne savent pas
Ils ne comprennent pas, n’est-ce pas ?
Pourquoi donnent-ils toujours des conseils ?
Ils disent : « Sois sage, réfléchis avant d’agir »
Alors que cela fait longtemps qu’ils n’ont plus une vie d’adolescent

Qu’as-tu appris à l’école aujourd’hui ?
C’est ce que les professeurs disaient toujours
Mais ils ne savent pas
Ils ne comprennent pas, n’est-ce pas ?
Pourquoi donnent-ils toujours des conseils ?
Ils disent : « Sois sage, réfléchis avant d’agir »
Alors que cela fait longtemps qu’ils n’ont plus une vie d’adolescent

Je songe au passé, quand j’étais jeune
Je pense à l’époque où j’étais élève, en essayant d’écrire cette chanson
Les rêves et les projets que j’avais en classe
Ne m’ont pas sauvé
Car mes jours étaient comptés quand je me suis inscrit à « Avy »
Les envies d’adolescents s’évaporent, que pouvons-nous faire ?
Je respecte mes camarades qui s’en sont sortis
Et M. T me disait ce que je devais faire de ma vie
Je lui ai donné le signal
Pour que chacun sache
La lumière et les ténèbres
Ces filles à qui je chantais la sérénade
Je repense à ces nanas de première qui n’étaient pas sages
J’espérais que cette époque n’aurait pas de fin
Chaque jour quelque chose de nouveau
Des amis qui traînaient simplement ensemble
Et tout à coup, l’école s’arrête
Et c’est la fin de votre vie d’adolescent
Tous vos amis grandissent à présent
Ils vont de l’avant
Alors que je regarde en arrière
Et je vais vous dire de ce que je sais
Écoutez-vous vos professeurs ?
Ça m’étonnerait

Qu’as-tu appris à l’école aujourd’hui ?
C’est ce que les professeurs disaient toujours
Mais ils ne savent pas
Ils ne comprennent pas, n’est-ce pas ?
Pourquoi donnent-ils toujours des conseils ?
Ils disent : « Sois sage, réfléchis avant d’agir »
Alors que cela fait longtemps qu’ils n’ont plus une vie d’adolescent

Maintenant si vous ne maltraitez pas les enfants, ensemble, ils s’épanouiront
Oh oh oh ils s’épanouiront
Et si vous donnez du temps aux enfants, ils ne glisseront pas vers le crime
Ils ne glisseront pas vers le crime

Ma mauvaise attitude
C’était à l’époque de l’école
Je me frittais aux bons élèves
Ma vie est dans le brouillard
Je traverse la bataille
En chaussures de sport et détendu
Afin de trouver mon flow
Je les lace et je me lance
Oh oui, j’ai souffert
En cherchant la gloire
On m’a dit que je n’étais rien
Juste un pion dans le jeu
Mais maintenant je suis un roi
Je suis fier que vous sachiez que
Je conduis de belles voitures
Et que, pour moi, c’est la vie de cocagne

Qu’as-tu appris à l’école aujourd’hui ?
C’est ce que les professeurs disaient toujours
Mais ils ne savent pas
Ils ne comprennent pas, n’est-ce pas ?
Pourquoi donnent-ils toujours des conseils ?
Ils disent : « Sois sage, réfléchis avant d’agir »
Alors que cela fait longtemps qu’ils n’ont plus une vie d’adolescent

---
Russie Russie Russie
Never let you go

Heavy clouds, no rain
And every move causes pain
Ready kiss, but no love
I feel I’m torn in half
Ardent look, but no heat
It’s not you really need
Baby, now it’s happened with us
We are dancing on broken glass
Can’t stand no more -

Never, never let you go
You are the one I’m searching for
Flesh of my flesh, bone of my bone
Love’s carving it in the stone
Never, never let you go
Return the days we had before
Soul of my soul, blood of my blood
Love’s carving it in my heart

Gentle words, no aim
It seems we’re playing a game
Easy smile, but no fun
Sweet music for no one
Close embrace, but no more
Cold Champagne we forgot to pour
Baby now it’s happened with us
We are dancing on broken glass
Can’t stand no more
Jamais je ne te laisserai partir

De lourds nuages, mais pas de pluie
Et chaque mouvement est douloureux
Prête à m’embrasser, mais sans amour
Je me sens coupé en deux
Un regard ardent, mais sans chaleur
Ce n’est pas vraiment ce que tu veux
Chérie, voilà que cela nous arrive
Nous dansons sur du verre brisé
Je n’en peux plus

Jamais, jamais je ne te laisserai partir
Tu es celle que je recherche
Corps de mon corps, os de mes os
L’amour est gravé dans la pierre
Jamais, jamais je ne te laisserai partir
Je voudrais que tout soit comme avant
Âme de mon âme, sang de mon sang
L’amour est gravé dans la pierre

Des mots doux, mais sans but
On dirait que nous jouons
Tu souris, mais tu ne t’amuses pas
Une douce musique, mais personne n’écoute
Tu m’enlaces, mais c’est fini
Le champagne éventé que nous avons oublié de servir
Chérie, voilà que cela nous arrive
Nous dansons sur du verre brisé
Je n’en peux plus
---
Slovénie Slovénie Slovénie
Mr Nobody

You, you came to me one night,
Just like a ray of light,
I thought we'd be forever

Now, it's so clear to me,
I'm part of history,
You're leaving me in sorrow

So deeply,
So badly,
You're hurting me

Tell me,
Who's that lucky hero,
Sleeping
Tightly on your pillow,
Tell me,
Will it be forever

'Cause when you look at me,
I'm Mr Nobody
It's just a game you play,
Can't let you walk away

Like a stranger passing by,
With no more tears to dry,
You're leaving me in sorrow
Un moins que rien

Tu es venue me voir une nuit,
Comme un rayon de soleil,
Je croyais que cela durerait toujours

Maintenant, j'y vois clair,
Je n'appartiens plus qu'à ton passé,
Tu me laisses à mon désespoir

Tu me fais mal,
Si intensément,
Si durement

Mais dis-moi,
Qui est l’heureux élu
Qui dort tranquillement
Près de toi ?
Mais dis-moi,
Est-ce vraiment pour toujours ?

Quand tu braques ton regard sur moi
Je l’impression d’être un moins que rien,
Ce n'est qu'un jeu pour toi
Je ne peux pas te laisser partir

Comme une inconnue au bord de la rue
Qui n'a plus de larmes à sécher
Tu me laisses à mon désespoir
---
Suède Suède Suède
Evighet

Text: Thomas G:son, Carola Häggkvist
Music: Thomas G:son, Bobby Ljunggren,
& Henrik Wikström

Du finns i varje andetag
I varje steg
Som himlen bär en evighet
Tiden den står stilla när
Vi rör vid varann
Mitt hjärta det brinner
När kärlek vinner

En evighet
En kort sekund
När vi blir ett
Med tid och rum
Ett ögonblick
Oändlighet
Långt bortom allt
I evighet

Jag vill alltid stanna här
För här är jag fri
Du är den värld jag lever i
Ingenting kan stoppa mig
Det blåser en vind
I hjärtan som brinner
När kärlek vinner

En evighet
En kort sekund
När vi blir ett
Med tid och rum
Ett ögonblick
Oändlighet
Långt bortom allt
I evighet

Mitt hjärta det brinner
När kärlek vinner

(En evighet)
Åh, jag älskar dig
När vi blir ett
Med tid och rum
Ett ögonblick
Oändlighet
Långt bortom allt
I evighet

Långt bortom allt
I evighet

Éternité

Texte: Thomas G:son, Carola Häggkvist
Musique: Thomas G:son, Bobby Ljunggren,
& Henrik Wikström
(traduction française : Claudia Zweskowi & Lex)

Tu es, à chaque soupir,
A chaque aube,
Le firmament, l'éternité.
Le temps est figé jusqu'à ce que
nous atteignions ensemble le bien.
Mon coeur s'enflammera
quand l'amour triomphera.

Eternité,
Seconde fugitive,
Nous serons unis,
Dans le temps et l'espace,
En un regard,
Un moment sans fin,
Figé pour l'éternité.

Ma vie est en ces lieux,
car j'y suis libre,
Tu es un monde dans lequel je vis,
Rien ne peut m'arrêter,
Un vent réanime mon coeur,
Et l'amour l'emporte.

Eternité,
Seconde fugitive,
Nous serons unis,
Dans le temps et l'espace,
En un regard,
Un moment sans fin,
Figé pour l'éternité.

Mon coeur s’enflamme,
Quand l’amour l’emporte,

Eternité,
C'est toi que j'aime
Nous serons unis,
Dans le temps et l'espace,
En un regard,
Un moment sans fin,
Figé pour l'éternité.

A jamais gravé
Dans l’éternité.

- version française officielle -

Invicible

Je ne m'enfuirai pas
Je ne me cacherai pas
Je sais juste ce que je sens en moi

Rien ne changera
Toujours avec toi
Je suis toujours à tes côtés
Tu es toujours dans mes pensées

Invincible – un amour suprême
Incassable – un pays de rêves
Deux cœurs s'unissent – insatiables
Cet amour ce soir – invincible

L’amour est comme un miracle
Envahissant ton coeur
Quand tu es touché, tu le sais

Quand ça te tombe dessus
Tu ne le laisses pas partir
Je suis toujours à tes côtés
Tu es toujours dans mes pensées

Refrain

Invicible

Text: Thomas G:son, Carola Häggkvist
Music: Thomas G:son, Bobby Ljunggren,
& Henrik Wikström

Never gonna run away
I’m not gonna hide
I know just what I feel inside

Nothing’s gonna make a change
Forever with you
I’m always on your side
You’re always on my mind

Invincible – One love supreme
Unbreakable – One land of dreams
Two hearts unite – Insatiable
This love tonight – Invincible

Love is like a miracle
Invading your heart
When you’re struck, you know are

When it’s comin’ over you
You won’t let it go
I’m always on your side
You’re always on my mind

Invincible – One love supreme
Unbreakable – One land of dreams
Two hearts unite – Insatiable
This love tonight – Invincible

I’m always on your side
You’re always on my mind

Suisse Suisse Suisse
If you all give a little

Artists : Six4One
Music : Ralph Siegel
Lyrics : Bernd Meinunger

Liel:

Everybody Has A Dream
What Will Come And What Will Be
And Hopes It Soon
Will Be Reality

Andreas:

But A Dream Is Not Enough


Tinka:

There’s So Much We Gotta Do

Keith:

To Overcome - That Bitter Blue

Claudia:

Cos We All Know One Hand Alone
Can Never Move A Rock Of Stone
It Takes Us All – Me And You

all:

If We All Give A Little
If We All Give A Little

Liel:

We Can Make This World A Home For Everyone

all:

If We All Give A Little
We Can Dry A Million Tears

Andreas:

And Some Hope Will Grow – Out Of Many Fears

Marco:

Everybody Has Some Strength

Tinka:

They Could Spend On Someone Weak

Keith:

Don’t Let Life Be

all:

A Game Of Hide And Seek

Marco:

Everyone Has Things To Give

Claudia:

To Someone Just To Carry On

Liel:

A Little Help

all girls:

To Overcome

Liel:

We All Have Learned A Word Alone

Liel &
Tinka:
Will Never Touch
A Heart Of Stone

Liel:

It Takes Much More –

all:
More Of Us
If We All Give A Little
If We All Give A Little
We Can Make This World A Home For Everyone
If We All Give A Little
(Liel: If We All Give A Little)

all
:
We Can Dry A Million Tears

Keith:

And Some Hope Will Grow – Out Of Many Fears

Liel & boys:

If We Give A Little Love


Tinka & boys:

Just Believe It’s Really Worth

Claudia & boys:
  
Many Million Hearts
Are Beating On This Earth

all:

If We All Give A Little
If We All Give A Little
We Can Make This World A Home For Everyone
(Andreas: For Everyone )

If We All Give A Little

We Can Dry A Million Tears

Keith & Marco:
And Some Hope Will Grow –
(Andreas:  It Will Grow Forever)

Keith & Marco:
Out Of Many Fears
(Liel:  If We Stand Together)

boys:

If We Give A Little
(Liel: If We Give A Little Love

boys:

Just A Little
Give A Little Love

Liel & Tinka:

If We All Give A Little
(Claudia: Just A Little Love)

Liel & Tinka:

All Give A Little Love

Claudia:

A Little Love

boys (all):

If We give A Little Love
Si nous donnons tous un peu

Artistes : Six4One
Musique : Ralph Siegel
Paroles : Bernd Meinunger

Liel :
Tout le monde rêve
Du futur et de ce qui pourrait arriver
Et espère que ce rêve
Se réalisera bientôt

Andreas :
Mais un rêve ne suffit pas

Tinka:
Il y a encore tant à faire

Keith :
Pour surmonter cette tristesse amère

Claudia :
Car nous savons tous qu’une seule personne
Ne peut jamais déplacer un rocher
Ensemble nous le pouvons, toi et moi

Tous :
Si nous donnons tous un peu 
Si nous donnons tous un peu

Liel :
Nous pouvons tous avoir notre place dans ce monde

Tous :
Si nous donnons tous un peu
Nous pouvons sécher un million de larmes

Andreas :
Et de tant de peurs, un peu d’espoir naîtra

Marco :
Tout le monde peut apporter son soutien

Tinka:
À quelqu’un dans le besoin

Keith :
Ne laisse pas la vie devenir

Tous :
Un jeu de cache-cache

Marco :
Tout le monde à quelque chose à donner

Claudia :
À quelqu’un pour aller de l’avant

Liel :
Un petit coup de main

Toutes les filles :
Pour surmonter

Liel :
Nous avons tous appris qu’une seule voix

Liel & Tinka:
N’atteindra jamais
Un cœur de pierre

Liel :
Il en faut beaucoup plus

Tous :
Plus de voix
Si nous donnons tous un peu
Si nous donnons tous un peu
Nous pouvons tous avoir notre place dans ce monde
Si nous donnons tous un peu
(Liel : Si nous donnons tous un peu)

Tous :
Nous pouvons sécher un million de larmes

Keith :
Et de tant de peurs, un peu d’espoir naîtra

Liel et les garçons :
Si nous donnons un peu d’amour

Tinka et les garçons :
Crois que cela vaut vraiment le coût

Claudia et les garçons :
Des millions de cœurs
Qui battent sur cette terre

Tous :
Si nous donnons tous un peu
Si nous donnons tous un peu
Nous pouvons tous avoir notre place dans ce monde
(Andreas : Pour tout le monde)

Si nous donnons tous un peu 

Nous pouvons sécher un million de larmes

Keith & Marco :
Un peu d’espoir naîtra
(Andreas : Il grandira toujours)

Keith & Marco :
De tant de peurs
(Liel : Si nous nous unissons tous)

Les garçons :
Si nous donnons un peu
(Liel : Si nous donnons un peu d’amour)

Les garçons :
Juste un peu
Donne un peu d’amour

Liel et Tinka:
Si nous donnons un peu
(Claudia : Juste un peu d’amour)

Liel et Tinka:
Donnons tous un peu d’amour

Claudia :
Un peu d’amour

Les garçons :
Donnons un peu d’amour
---
Turquie Turquie Turquie

Süperstar

Author, composer, interpret
: Sibel Tüzün
Arrangement : Taskin Sabah

Ay hemen doğmuyorsa, olsun
Gece uzun karanlık, olursa olsun
Gözlerin kamaşıyor, aldırma
Aşka hazır mısın

Bırak seninle olsun duygum
Gözlerini kapat, sus, yüreğin vursun
Işığım aydınlatsın geceyi
Aşka hazır mısın

Karşında Süperstar
Sev beni
Karşında Süperstar
Hisset Beni
Karşında Süperstar
Yaşat beni
Arzu benim, arzu benim, arzu benim sana

Ay hemen doğmayacak, olsun
Gece uzun karanlık, olsun
Gözlerin kamaşacak, aldırma
Aşka hazır mısın

Bırak durmadan aksın duygun
Gözlerini kapat, yüreğin vursun
Işığım aydınlatsın

Superstar

Auteur, compositeur, interprète : Sibel Tüzün
Arrangements : Taskin Sabah

Je ne suis pas une personne ordinaire
Je ne suis pas de la pacotille, je suis un vrai diamant
Mon éclat va t’éblouir, fais attention
Es-tu prêt pour l’amour ?

La nuit est peut-être trop longue pour toi
Elle est peut-être trop sombre pour voir, pour ressentir, pour être honnête
Je vais illuminer tes nuits pour toujours

Es-tu prêt pour l’amour ?

Je suis ta superstar
Touche-moi chéri
Je suis ton étoile scintillante
Rejoins-moi chéri
Je sais ce que tu es
Mais montre-le moi chéri
Es-tu prêt, es-tu prêt, es-tu prêt pour l’amour ?

Je ne suis pas une personne ordinaire
Je ne suis pas de la pacotille, je suis un vrai diamant
Mon éclat va t’éblouir
Es-tu prêt pour l’amour ?
La nuit est peut-être trop longue pour toi
Pour voir, pour ressentir, pour être honnête
Je vais t’illuminer ce soir
Superstar

Author, composer, interpret : Sibel Tüzün
Arrangement : Taskin Sabah

I am no ordinary person
I ain’t no imitation, but a real diamond
My brilliance will bedazzle you, watch out
Are you ready for love

The night may be too long for you
It may be too dark to see and to feel to be true
I’m gonna light up your night, forever

Are you ready for love

I’m your superstar
Feel me baby
I’m your shining star
Reach me baby
I know what you are
Just show me baby
Are you ready are you ready are you ready for love

I am not an ordinary person
I am not an imitation
My light will bedazzle you
Are you ready for love
The night may be too long for you
To see, to feel and to be true
I’ll light you tonight
Ukraine Ukraine Ukraine
Show me your love

Hi, baby, here I am
Feel like I’m born again
You see it in my eyes – my heart is on fire
Don’t hide your love away – don’t wait another day

Show me your love
Show me how much you care
Talk to my heart
Whisper my name
Show me your love
I need you more than air
You’ll be my part
That’s why I came.

I love the way you shine
Love when you cross the line
Just give me one more sign – show me your desire
Don’t hide your love away – don’t wait another day

Show me your love
Show me how much you care
Talk to my heart
Whisper my name
Show me your love
I need you more than air
You’ll be my part
That’s why I came.

Show me your love
Show me how much you care
Talk to my heart
Whisper my name
Show me your love
I need you more than air
You’ll be my part
That’s why I came.

Show me your love
Show me how much you care
Talk to my heart
Whisper my name
Show me your love
I need you more than air
You’ll be my part
That’s why I came.

Show me your love
Show me how much you care
Talk to my heart
Whisper my name
Show me your love
I need you more than air
You’ll be my part
That’s why I came.

Don’t hide your love away
Show feelings everyday

Show me your love
Show me how much you care
Talk to my heart
Whisper my name
Show me your love
I need you more than air
You’ll be my part
That’s why, that’s why I came.
Montre-moi ton amour

Salut, bébé, me voici
J’ai l’impression d’être une autre personne
Tu le vois dans mes yeux, mon cœur est en flammes
Ne cache pas ton amour, n’attends pas un autre jour

Montre-moi ton amour
Montre-moi à quel point tu m’aimes
Parle à mon coeur
Chuchote mon nom
Montre-moi ton amour
J’ai plus besoin de toi que de l’air que je respire
Tu feras partie de moi
C’est pour ça que je suis là

J’aime ta façon de briller
J’aime quand tu dépasses les limites
Fais-moi juste un signe, montre-moi ton désir
Ne cache plus ton amour, n’attends pas un autre jour

Montre-moi ton amour
Montre-moi à quel point tu m’aimes
Parle à mon coeur
Chuchote mon nom
Montre-moi ton amour
J’ai plus besoin de toi que de l’air que je respire
Tu feras partie de moi
C’est pour ça que je suis là

Montre-moi ton amour
Montre-moi à quel point tu m’aimes
Parle à mon coeur
Chuchote mon nom
Montre-moi ton amour
J’ai plus besoin de toi que de l’air que je respire
Tu feras partie de moi
C’est pour ça que je suis là

Montre-moi ton amour
Montre-moi à quel point tu m’aimes
Parle à mon coeur
Chuchote mon nom
Montre-moi ton amour
J’ai plus besoin de toi que de l’air que je respire
Tu feras partie de moi
C’est pour ça que je suis là

Montre-moi ton amour
Montre-moi à quel point tu m’aimes
Parle à mon coeur
Chuchote mon nom
Montre-moi ton amour
J’ai plus besoin de toi que de l’air que je respire
Tu feras partie de moi
C’est pour ça que je suis là

Ne cache pas ton amour
Montre tes sentiments tous les jours

Montre-moi ton amour
Montre-moi à quel point tu m’aimes
Parle à mon coeur
Chuchote mon nom
Montre-moi ton amour
J’ai plus besoin de toi que de l’air que je respire
Tu feras partie de moi
C’est pour ça que je suis là
---

RETOUR AU MENU

eurovision.le-site.info
© Christian Masson 2000-2006

Tous les logos et marques déposées sur ce site sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Les commentaires, articles, informations sont la propriété de leurs auteurs, le reste de ©
EUROVISION.LE-SITE.INFO

mise à jour de la page le mercredi 19 avril 2006
création du site le dimanche 18 juin 2000